Hva er forskjellen mellom “ for å dra nytte av ” og “ for å tjene på ”?

Jeg forstår ikke når det er mer nøyaktig å si «å ha nytte av» enn «å tjene på». Er de utskiftbare eller er det presis sammenheng for å ansette den ene i stedet for den andre?

Kommentarer

Svar

Disse to setningene er omtrent identiske , men det er noen viktige nyanser.

I dette tilfellet kan å tjene på ha en konnotasjon at noen eller noe er utnyttet.

«Entreprenører» tjent på offentlighetens generelle mangel på markedskunnskap, og videreselger produktet de importerte direkte fra Kina til en tredobbelt kostnad (eller mer).

Dette er imidlertid ikke alltid tilfellet. Uttrykket brukes også ofte bokstavelig (som når det gjelder penger) og som et synonym for til dra nytte av .

Th e selskap tjente på markedssvingningen i fjerde kvartal.

Vi virkelig tjente på din erfaring med det prosjektet!

Å dra nytte av brukes vanligvis uten denne konnotasjonen, selv om det kan. Det brukes også sjeldnere til å referere til monetære gevinster på samme måte som for å tjene på .

De hjemløse i byen dratt nytte av den bydekkende matstasjonen.

«Prøver du å fortelle meg at aksjehandlerne ikke» t drar nytte av har insider kunnskap? «

Kommentarer

  • Jeg ' er tilbøyelig til å være enig med deg, men ordboken ser ikke ut til å styrke påstanden din om at " tjener på " er en pejorativ. Se for eksempel dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/profit-from-sth " Jeg tjente enormt på å jobbe med henne. "
  • Sharon tjente enormt på hele studiet. " Jeg ser ikke hvordan det er annet enn sunt.
  • @Andrew ' ' betyr vanligvis ikke ' Alltid ' , men jeg vil innrømme at ' vanligvis ' kan være for sterkt et begrep. Jeg vil redigere svaret for bedre å formidle måtene begrepet kan brukes på.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *