Hvor gammel er du? (Norsk)

Er spørsmålet om «hvilken alder er du» idiomatisk, vanlig eller høres det naturlig ut i betydningen « hvor gammel er du «

Kan vi si at denne strukturen kan brukes til materialer som» hvor alder er den «?

Kommentarer

  • For folk vil du spørre " Hvor gammel er du? ", med passende kulturelle følsomheter (f.eks. her i Vesten, spør du ikke om en kvinne, særlig en ikke-ung kvinne). For objekter kan du spørre " Hvor gammel er den? ".
  • @ Dan Bron takk for svaret . Som kjent sier folk " hvor gammel er du " for å lære noen andre ' s alder når situasjonen er passende.. mitt spørsmål handler mer om, når jeg sier " hvordan alder er du " er det generelt akseptabelt og forståelig? høres det irriterende eller naturlig ut? (antar at ferskere college-gutter spør hverandre)
  • Jeg antar at du kunne si til en person " Hva (ikke hvordan) alder er deg? " eller av et objekt " Hvilken alder er det? ", men ingen gjør det faktisk. Ikke engang ferske college-gutter.
  • @DanBron beklager skrivefeil. Jeg mente hvilken alder er du ikke hvordan. Så du sier, folk kan forstå, men ikke ' ikke si det. til og med ferskere! takk. rettferdig nok 🙂
  • Forstått. I USA kaller vi førsteårsstudenter førsteårsstudenter , alle ett ord:

Svar

Er spørsmålet om» hvilken alder er du «idiomatisk, vanlig eller høres det naturlig ut i betydningen» hvor gammel er du «

Kan vi si at denne strukturen kan brukes til materialer som «hvor gammel er den»

«Hvilken alder er du?» er definitivt ikke idiomatisk. Hvis du bruker den, vil du umiddelbart merke deg som ikke-morsmål. Det gir imidlertid logisk mening og det vil bli forstått.

«Hvor alder er det?» ville være enda verre. Mens de fleste morsmål sannsynligvis kunne finne ut hva dette betydde, høres det rett og slett galt ut.

Hvis du spurte en person om hans eller hennes alder, ville du nesten alltid si «Hvor gammel er du?» Eller «Hvilket år ble du født?» Eller «Når ble du født?» – hvor det første var det vanligste.

Hvis du spurte om et objekt, ville du vanligvis sagt «Hvordan gammelt er det? «Men du kan også si» Når ble det bygget? «(med henvisning til en bygning eller struktur) eller» Hvor lang tid har det vært her? «eller» Hvor mange år har det vært her? «eller» Hvordan lenge har det eksistert? «- igjen, den enkle» Hvor gammel er den? «ville være vanligst.

Kommentarer

  • Også, " Hva ' er din alder? " og " Hva ' er alderen på denne bygningen? "
  • " Hva ' er din alder? " er også mitt valg hvis jeg vil unngå å bruke " gammel ".
  • “hva er din alder ? ” er ikke idiomatisk. Dette vil markere deg tydelig som ikke-morsmål.

Svar

I Skottland, vi sier

Hvilken alder er du?

sannsynligvis mer enn

Hvor gammel er du?

Førstnevnte er mye mer naturlig for meg å si.

Kommentarer

  • Høres det unaturlig ut å høre noen si " Hvor gammel er du? " Hvis ja, er sistnevnte sannsynligvis den tryggeste for en engelsk som andrespråkstudent å lære.

Svar

Jeg ekko mine medmennesker Celt. I Irland vil du høre «Hvilken alder er du?» for preferanse, fordi det er standardgælisk idiom («Cén aois thú?). Men i England, «Hvilken alder er du?» vil markere deg som ikke-morsmål. Det er definitivt «Hvor gammel er du?»

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *