Jeg synes ordet «spitballing» er veldig interessant. Jeg er nysgjerrig på å vite hvordan dette ordet oppsto. Hva er logikken bak bruken av dette ordet for å bety «kaste rundt ideer?»
Oxford English Dictionary gir et sitat som ser ut til å antyde at begrepet stammer fra filmindustrien. .
Jeg tenker bare høyt … Spitballing vi kaller det i filmbransjen .
- Harry Kurnitz · Invasion of personvern · 1956.
Før den betydningen kan spitball bety enten en spyttkule kastet som et prosjektil av et skolebarn eller en ulovlig baseball tonehøyde endret ved å bruke spytte eller noe annet klebrig stoff.
Google foreslo at ordet kom til å handle om i 1950.
Jeg kan ikke finne en hederlig kilde på opprinnelsen, og jeg kan heller ikke finne bekreftende bevis for eller mot en tilknytning til filmindustrien.
Kommentarer
- Hva forstår du » spitball ing » å bety? Hva har din grunnleggende forskning vist deg?
- Google » spitballing » . Den første treffen jeg fikk var Spitballing « Historically Speaking . Du blir bedt om å vise din forskning og fortelle oss hvorfor disse resultatene ikke var tilstrekkelig.
- Det betyr brainstorming ved å skyte uformelle ideer rundt i en gruppe. Kan du se opprinnelsen?
- @YosefBaskin Nei, jeg vet ikke ‘ t. Det er vanskelig å se hvordan en spydkule praktisk talt kan forvandles til skyteideer rundt. Det blir til og med forvirrende at dette var et begrep som ble brukt i baseball.
- Dette er oppskriften på en spitball: Under en kjedelig spell i et klasse i tredje klasse, ball opp litt skrappapir med spytt og skyte det gjennom munnen til en klassekamerat ‘ ansikt i en utveksling av humor og lek, uten å la læreren se. Dette er bildet av idédugnad: å kaste biter avslappet med lagkamerater og ikke ha noe tilknytning til formell planlegging som å overgå ideer utenfor toppen.
Svar
Early Spitballs
«Spit ball» (open compound) dukker opp allerede i 1794. På den tiden var referansen til et objekt jeg antar , på rystende grunnlag av litt senere bevis, ble brukt som hjelpemiddel i sverting av sko:
ISAAC BULL
Har nylig mottatt «forsyning av DRUGS og MEDISINER: Også malere farger og nesten alle slags dagligvarer …. Følgende er en del av sortimentet hans, nemlig
….
Rosin & Spirits Terpentine;
Spit Ball ,
Søt duftende vaskekule,
Luktende flasker med skarpe salter,
Tannbørster,
[osv.]Hartford Courant (Hartford, Connecticut), 30. juni 1794 (betalvegget; vektlegging min).
Det litt senere beviset som baserer min antagelse, var dette fra Hartford Courant of 13 Jul 1801 (betalvegg):
SKOBUTIKK
WILLIAM CHADWICK,
Tar denne metoden for å informere sine kunder, og publikum generelt, at han har mottatt fra New-York et ganske generelt utvalg av Marokko skinn av forskjellige slag, til salgs, … noen få doz. Spit Ball for Shoe Blacking, av overlegen kvalitet.
Ovennevnte attester er av tangensiell interesse her først og fremst fordi objektet beskrevet som en «spyttkule» ikke er nevnt i andre oppslagsverk. Attesten på slutten av 1700-tallet er mye tidligere enn «spitball» (ofte en lukket eller bindestrek forbindelse) definert i OED som a » spittle-ball [ball tygget papir vått med spytt], esp. en kastet som et missil av et skolebarn «.
Denne første følelsen av «spyttkule» dukker ikke opp noe annet enn i Hartford Courant , og det gjentar seg ikke etter 1802.
OED «s første attestering av » missil » sense from Knickerbocker , vol. 27, 1846 , kan anteres 7 år til 1839:
…ikke dekket som de [skolehusveggene] nå er, med de første krigsmotorene, som de små urchinene produserer fra reservebladene til bøkene sine, med andre ord spyttkuler , tusj med blekk og til og med uanstendig skriving, og fremstillinger som ville få en forelder til enhver følsomhet til å skjelve av tanken på å sende et barn til et slikt sted.
The Common School Journal. For året 1839 , Vol. Jeg, redigert av Horace Mann. Vekt min.
26. nov 2020 Tillegg 1: Takket være DavePhD (en kommentar til dette svaret) kan jeg sitere en tidligere antedating til journaloppføringen 16. nov 1837 fra Tidsskrifter og diverse notatbøker av Ralph Waldo Emerson: Volum V 1835 – 1838 (1965, Merton M. Sealts, Jr., red.):
I er glad for å ha stakkars Puckler Muskau imidlertid så slaktet som han er i Quarterly med alle slags råtne egg & spyttkuler peltet …
Wet Ball Baseball
En følelse av» spitball «fra den enormt populære nordamerikanske sporten, baseball, var vanlig på begynnelsen av 1900-tallet og fortsetter å være vidt brukt:
En ball fuktet på den ene siden med spytt eller svette før pitching, slik at den får en sving. (Ulovlig i det offisielle spillet [fra og med 1920, bortsett fra kasser «farfar» inn gjennom 1934].)
OED sense 2. Tidligste attestasjon 1905.
Amerikanske aviser vedtok begrepet i denne forstand fra dets bruk av baseballspillere, og har brukt det ofte siden minst 1903, på hvilket tidspunkt det vant mot et konkurrerende begrep, «våt ball «, i bruk siden før 1876:
… Simmons ut først; Abodie safe on muff of wet ball av Sullivan; J. Gleason og Galvin ut på fly til Raja og Clinton.
Memphis Daily Appeal (Memphis, Tennessee), 16. mai 1876 (lønnsvegget ).
Spillerne kaller det » spitball, » og dommerne kaller det » våt ball. » Navnet gjør imidlertid liten forskjell, da det tilsvarer det samme.
The Salt Lake Herald (Salt Lake City, Utah) 20. juli 1903 (betalvegg).
Går mot hverandre mot den fargerike «spitball», at » første krigsmotor «, det var uunngåelig at den kjedelige, smakløse konkurrenten «wet ball» skulle mislykkes.
Diverse bruksområder
I årene mellom at «spitball» dukket opp i » missil » sans en gang før 1839, og dens senere bruk i n » våt ball » baseball-sans begynte en rekke halvlitterære og figurative bruksområder. Mange av disse refererer til politisk og lovlig «slamseil». Slike bruksområder fortsetter den dag i dag. Her er noen tidlige eksempler fra den populære pressen:
MR MF DICKINSON, JR.,
snakket om skolestyrets karakter. Han sa at mer tid gikk tapt i å krangle og kaste spyttkuler , i personligheter, og i å vente på quorum enn i noen kropp han noen gang har sagt.Boston Post (Boston, Massachusetts), 2. februar 1874 (lønnsvegget).
Harde penger menn, stripp for kampen og utslett inflasjonistene! Hvis de prøver å tilintetgjøre landets kreditt med sine fillepenger spyttkuler , må du returnere brannen med et gebyr for spesiebetaling argumenter som vil gå på papirbåten deres og strande dem i repudasjonshavet, der de skulle grunnlegge republikken.
Carlisle Weekly Herald (Carlisle, Pennsylvania), 23. september 1875 (betalt på veggen).
Opp til det svulmer med betydning en portly borger, som forestiller seg at ved deponering av sin stemme henger revolusjonen til verden. Og han setter den inn, og innvendige offiserer, hvis det er riktig, legger du den i esken og teller den med en hengivenhet verdig et leirmøte; men hvis det ikke er riktig, tygger de det og lager spyttkuler ut av det, og for at innsatsen av borgeren ikke skal gå tapt, slipp to på sin plass i esken, og gå ut og blåse om de forferdelige misgjerningene til det demokratiske partiet.
The Times (Philadelphia, Pennsylvania), 28. juni 1876 (betalvegg).
Slike bruksområder er enkle metaforer som utnytter » missil «. «Spitball» betyr noe smålig og støtende «kastet» eller «blåst», på en eller annen måte, på andre.
Senere sanser
Sammen med fortsatt metaforisk bruk i følelse av » en fornærmelse, bemerkning utenfor fargen; verbalt misbruk «, «spitball» likte kort, lokalisert slangbruk som betegner en bestemt type » håndgranat «, som registrert av Farrow i A Dictionary of Military Terms , 1918:
Spit-ball Grenade. – En granat på størrelse med en baseball, utstyrt med et vedlegg som bare vil detonere det når det kastes som en spyttkule. Granaten forlater hånden på samme måte som den såkalte » spytt » buet ball blir levert av en baseballkanne.
Innen 1925 ble den spesialiserte sansen som betegner en bestemt type håndgranat registrert som en generell referanse til » hånd granat «:
1925 E. Fraser & J . Gibbons Soldat & Sailor Words 266 Spyttkule, håndgranat. (US Army.)
Fra OED sitatsamlingen.
Det kan med sikkerhet antas at andre lokaliserte og spesialiserte sanser av «spitball» har blitt brukt, men begrenset eller kortvarig bruk har vært. I sin natur papirer spitballs de amerikanske kulturveggene.
De avledede verbene
De fleste sansene for «spitball» gitt i den foregående beretningen likte bruk som verb . Unntaket er veldig tidlig, 1700-tallet, følelsen av » et objekt som brukes som hjelpemiddel til å sverte sko «. Ellers, for eksempel, og uten å utdype poenget, beskrev «spitballing» handlingen med å kaste papirmissiler, kaste en våt baseball og så videre.
En senere følelse av «spitballing», følelsen av » for å kaste ut forslag til diskusjon » ( OED ), ser ut til å ha utviklet seg uten mye (hvis noen) forløper figurativ bruk av «spitball» i den mer nøytrale, generelle betydningen av » idé, forslag, emne «. Bruken som verb kommer helt sikkert fra tidligere bruk av «spitball» og «spitballing» med henvisning til spyttbløte papirmissiler, deretter våte baseballer, men i denne bruken er betydningen » missil » har svekket seg med å inkludere alt som «kastes rundt», snakket billedlig.
Var det ikke for et par tidlige motstridende attester, de senere, svekkede og avledet verbal bruk av «spitballing» (og «spitballed») i generell forstand av » å bringe opp ideer og emner for diskusjon » ville ser ut til å stamme fra gjentatt bruk av «spitballing» i «varemerkeuttrykket» til en bestemt syndikert spaltist. Den spaltisten, Jack Crosby, en musikk, radio, TV, drama, teater, film et al. kritiker, brukte denne «varemerkeuttrykket» i kolonnene som ble skrevet ut på nytt minst en gang i året mellom 1950 (den tidligste bruken jeg kunne finne av «spitballing» i denne avledede forstand) og 1960-tallet. Hans setning tok form av direkte adresse til en kanskje innbilt venn som heter » Mannie «. Eksempler inkluderer disse:
Faktum er at Mannie, en jente har rett til å kose seg. Det er senere enn hun tror. Hun vil snart være ute av denne verden, og hun må svare på grunn av sin uoverensstemmelse til høyere myndighet enn Irving Berlin. Noe som gir meg en god ide for en sang: » Vil du elske meg i helvete som du gjør i Connecticut? » (» Vi fikk en dato på Stygian gate. Nå må ikke være sent. Vi må være der når klokken begynner å knelte. «)
Jeg er bare spitballing der, Mannie, men du får ideen. Nå, hvis vi bare kan få Andrews Sisters … så er det så langt som jeg har gått.Fra en kolonne med tittelen » Radio i gjennomgang » , The Daily Times (Salisbury, Maryland), 04. august 1950 (lønnvegget).
Hva er det med TV, gutter?
» Hun var en visjon
» På TV . . .
Jeg er bare spitballing her, Mannie, men du kan se med en gang den ikke kan gå glipp av.Fra en kolonne med tittelen » Radio og TV «, Lansing State Journal , (Lansing, Michigan), 3. november 1950 (betalvegg, vektlegging min).
La oss si at du sitter sammen med et par skuespillerinner, skuespiller og regissør som ser på et TV-spill i din egen stue. I dette stykket – jeg er bare spitballing her, Mannie – en vakker vilje planlegger med kjæresten sin om å drepe mannen sin. Så hjelp meg Gud, den første kritikken du vil høre – fra en av skuespillerinnene – vil være:
» Hvor antar du at Marcia fikk det håret? fra sin psykiater? »Fra en kolonne med tittelen » Radio og TV «, Lansing State Journal (Lansing, Michigan), 6. juli 1953 (betalvegg, vektlegging min).
Trommeslaget til Crosbys varemerkeuttrykk i kolonnene hans, og dens nesten singularitet i den forstand (» kaster ideer «) fortsetter inn på 1960-tallet. Var det ikke for William Morris ”gjennomtenkte inngrep (som følger) med annen informasjon i 1953 og 1954, kan Crosbys setning tas som den opprinnelige bruken av denne avledede verbale forstanden.
** – William Morris **
Words, Wit & Visdom
En av mine favorittkorrespondenter – om noe konservative -, GM Staplin i Utica (NY), har skrevet igjen om noe som jeg er sikker på har plaget oss alle på en gang eller en annen.
» En av kjæledyrene mine er måten engelsk blir mishandlet på i radioen, hvor det av alle steder ser ut til at korrekt grammatikk skal følges. Ansatte ved lokale stasjoner kan noen ganger bli unnskyldt hvis de av og til » glir, » men for å høre » Slik
og » Dette er grunnen til at » fra høyt betalte og teoretisk , i det minste, høyt trente kunngjørere rister på mine følsomme ører. For meg er tragedien med at slike uttrykk som disse, som blir hørt gang på gang i løpet av en dag, til slutt kan bli anerkjent som riktig diksjon. Imidlertid må manuset og ikke leseren ta skylden. «
SVAR: Amen! ….
….
Men denne highfalutin-samtalen er vanlig i hyperthyroid-verdenen av Advertising Row, der man ikke lenger » tenker høyt » – han » flyr blind et øyeblikk her, bare spitballing , for å si det sånn. » Og jeg burde munter hevde at tekstforfattere utsatt for denne fantastiske sjargongen dag ut og dag inn, ikke kan klandres for mye for lokasjoner like forholdsvis sanksjonert av vanlig bruk som » Her er hvordan … » og » Her er hvorfor … «
Reno Gazette-Journal (Reno, Nevada ), 15. des 1953 (betalvegg, vektlegging min).
Words, Wit & Visdom
Av William Morris Scarsdale Galahad – II
Akkurat hvordan fortjener en landsby på 15 000 å bli valgt som stedet der » Engelsk snakkes best i USA » – en nasjon på over 160.000.000? La Max Sherover, leder for Linguaphone Institute, som kom med denne forbløffende uttalelsen og fikk så mange av leserne mine til å forklare det for deg.
» Scarsdale, » sier han, » har proporsjonalt flere reklameledere, Wall Street-styrker, forretningsledere, høyskoleutdannede og folk med større generell informasjon enn noen annen by i landet . » Et annet sted bemerker han at Scarsdale-innbyggerne » har den høyeste inntekten per innbygger i landet. »
Vel, la oss se på bevisene. Først blant gruppene som han hevder bidrar til Scarsdales påståtte overvekt på muntlig engelsk, er » reklameledere «.Dette er menneskene som er ansvarlige for slike perler med literate uttrykk som: X-Bar-X Sigaretter reiser røyk videre; ABC Rum Inneholder Mindre Kalorier; og dette er virkelig ekte kaffe. Hva mer er, den daglige talen til mange annonse menn er fylt med uttrykk som » spitballing » og » flying blind » – begge betyr » improvisere » – og » snakke fra toppen av hodet mitt » for » tenker høyt. » Alt dette kan faktisk være fargerikt og ikke uten en viss sjarm og kraft – men det kvalifiserer knapt som » best talte engelsk. »
San Bernardino County Sun (San Bernardino, California) 29. januar 1954 (lønnsmurer, vektlegging min).
Fra disse tilfellene er det åpenbart at en meget velinformert og ekspert observatør av engelsk bruk, William Morris, att bryter bruken av «spitballing», når det betyr verbal » improvisering av » (nært lik OED sense 2, » kaster ut emner for diskusjon «), til bruk i reklamefaglig.
26. nov 2020 Tillegg 2: Takk til et forslag fra D Krueger (i en kommentar til dette svaret) og midlertidig tilgang til The New Yorker arkiver (lønnmurer) klarte jeg å finne en tidlig bruk av «spitballing», i betydningen » kaste ut ideer «, i en historie av SJ Perelman publiserte 16. jan 1937 :
Husk deg, dette er ikke en dialog – Jeg spytter bare.
Denne bruken, den tidligste i betydningen » kaster ut ideer » som jeg har funnet, er gitt i en sammenheng med Hollywood-filmproduksjon, og antyder derfor at sansens opprinnelse, snarere enn reklamesjargong. Fortsatt, min begrunnelse i 2017 angående utvikling av sansen fra baseballfølelsen til spitballbane til en reklameplass overføres lett til utvikling fra baseballbanen til Hollywood-historiebanen.
Pitch
Som nevnt under forrige overskrift, De avledede verbene , «spitballing» i den forstand som brukes i reklamesjargong, «for å improvisere; å tenke, foreslå og diskutere ideer eller temaer «, ser ut til å ha utviklet seg uten forgjengeren til bruk av» spitball «som substantiv i betydningen» idé, tema «. Selv om jeg ikke har funnet bruk i den forstand kan ganske enkelt representere et gap i bevisene som ble undersøkt av meg, og substantivet faktisk kan ha blitt brukt så, virker en alternativ utviklingsrute sannsynlig.
Den sannsynlige ruten for utvikling av det avledede verbet «spitballing» i reklamesjargong, uten forløper bruk av substantivet «spitball» i betydningen «idé, emne», er logisk greit via «tonehøyde».
Verbet «å tonehøyde» har denne betydningen når den brukes på reklame:
Å prøve å selge (varer) ved overtalelse, spesielt ved å gjøre oppmerksom på spesifikke attraksjoner, fordeler osv. Nå vanligvis fig. : å fremme aksept av (en idé, et forslag, et prosjekt osv.) på denne måten …. Også: å nærme seg (noen) for å få støtte til en idé, et prosjekt osv.
OED , tonehøyde, v. 2 , sans 15d. Først attestert 1926.
Den tilsvarende substantivfølelsen av «tonehøyde» er denne:
Orig. slang . Tale eller annen oppførsel designet for å overtale, påvirke eller trenge inn, spesielt for å selge varer eller fremme en idé; mønster, spiel; en forekomst av dette.
OED , tonehøyde, n. 2 , sense 9b. Først attestert 1876.
Selv om jeg ikke har noen «røykpistol» med bevis for å etablere en sammenheng mellom «pitching» -annonser og «spitballing» (altså » improvisere og foreslå «) ideer for annonser, parallelliteten til å kaste spitballs i baseball og» spitballing «som en type reklame» pitch «anbefaler seg selv. I tillegg er terminologisk kronologi ikke i strid med adopsjon i reklame fra bruk i baseball; «tonehøyde» brukes til å beskrive prosessen med salg i reklame allerede i 1882:
Etter å ha tenkt på det en stund, St. Louis Globe-Democrat kommer til den konklusjonen at » hvis Mrs.Langtry kan ikke oppføre seg, hun kan i det minste jobbe skandalen til den høyeste reklameplassen. »
Topeka Daily Capital (Topeka, Kansas), 15. desember 1882 (betalvegget).
Selv om vi antar at 1882 kollokasjon er ikke et ordspill som utnytter både » komparativ grad » og » overbevisende tale » sanser av «tonehøyde» som substantiv, og den tiltenkte betydningen av «tonehøyde» som brukt er bare » komparativ grad «, betydningen av en påfølgende samlokalisering i 1899 antyder også » overbevisende tale » følelse av «tonehøyde»:
Mye reklame når ikke den høyeste effektiviteten fordi delene av planen som gjøres passer ikke inn i hverandre.
Jeg Det er ikke nok å sette inn reklame i aviser og magasiner, uansett hvor god annonseringen er.
Hele virksomheten må holdes oppe på reklameplassen.
Å gi en logisk kilde som antydet imidlertid at baseball-sansen for «spitball pitch» og «spitballing» måtte ha gått før adopsjonen av «spitballing» i reklamesjargong for å beskrive en type reklameplass. Så snart jeg kan fastslå, er bruk av «spitball» for å nevne en type baseballbane en gang før 1903 (se ovenfor), og bruk av «spitballing» i 1906 (se nedenfor) for å beskrive virkningen av spitballbaner, går foran adopsjon av «spitballing» i annonseringsjargongen en gang før 1950.
… i flere omganger har vi prøvd med en slik dyktighet som årene har gått med oss for å koble pilene våre med den vriende sfæren som du har bøyd og skutt og buet og sluppet og spyttballing av oss .
( Scranton Republican , Scranton, Pennsylvania, 27. april 1906 , betalte vegger)
Kommentarer
- Flotte funn, jeg lurte på om reklame ville komme inn i miksen; En jobb som innebærer mye brainstorming.
- 8. juli 1944-utgaven av New Yorker inneholdt en historie » Take Two Parts Sand, One Part Girl And Stir » (paywall) av SJ Perelman. Historien, som ble utspilt i et reklamebyrå, inneholdt følgende dialoglinje: Munkaczi: Vel, selvfølgelig var jeg bare spitballing , jeg har ikke hatt tid til å utforske hver kran. / b>
- JEL, et eldre eksempel på rakettbetydningen av » spyttkule » er av Ralph Waldo Emerson, 16. november 1837, i sin journal: books.google.com/… » Jeg er glad for å ha stakkars Puckler Muskau, men så slaktet som han er i kvartalet med alle slags råtne egg & spyttkuler pelted … »
- @DKrueger I ‘ har lagt til en antedating jeg oppdaget i The New Yorker (1937 ) som et resultat av kommentaren din. Takk for informasjonen og den gode styringen.
- @DavePhD I ‘ har lagt til din antedating i Emerson til svaret. Takk for informasjonen.
Svar
Hele uttrykket er som » La oss spytte den og se om den fester seg. » En spitball ble vanligvis kastet mot en vegg eller et tak, og utfordringen var å få den til å feste seg i stedet for å falle av Det er » får det til å feste » del som ikke blir uttalt, men antydet til: Prøv forskjellige » sprø » ideer og se om noen » stikker » og ser ut til å ha et reelt potensiale.
(Ja, en » spitball » (noen ganger kalt en » spitwad «) er et papir, kanskje en tomme og en halv firkant, som er blitt vadd opp og tygget til det er gummiaktig. ( Hvis du vil ha det veldig gummi, må du blande litt snørr.) Jeg husker nå at » ekspert » spitballere kunne blåse vadten ut av munnen, ved å rulle tungen og blåse gjennom den.)
Kommentarer
- Alle kommentarene og dette svaret antar kunnskap om hva en spitball faktisk er.Ordboken min viser absolutt den som nordamerikansk ; Jeg tror vi brukte ordet pellet da jeg var på skolen i Storbritannia. Ikke det at jeg noen gang har engasjert meg i aktiviteten …
- @AndrewLeach – Yosef ‘ sin kommentar forklarte det ganske bra, bortsett fra den stikkende delen.
- Den slags spitball var en faktisk pellet, ikke en spott eller snørr. For å lage en spitball riper du av et stykke papir og ruller det opp i en liten ball, deretter legger du det i munnen og tygger det til det ‘ er sammensatt og hardt. Og vått og klissete. At ‘ er en klassisk spitball, og det er virkelig vanskelig å få dem til å holde seg når de kastes mot en vegg.
- @HotLicks Folk har sagt » kast … veggen og se om den fester «, men har du noen eksempler der det kastes en spitball? Jeg ‘ har hørt det for ideer og spaghetti. At ‘ er » spaghetti test «. Du kaster enten bokstavelig spaghetti mot veggen og ser om den fester seg for å avgjøre om den er kokt, eller figurativt gjør det med ideer.
- » En måte å teste ut spaghetti – eller en kontroversiell politisk avtale med stor billett som involverer legalisert pengespill og Chicago skolefinansiering – er å slå en streng mot veggen og se om den holder fast » books.google.com/…
Svar
Spitball :
For å spekulere; foreslå konklusjoner eller muligheter: Vel, jeg «bare spytter-balling / Du» er bare spytter-balling (1955 +)
- [andre substantiv og verbsanser fra den rampete skolegutten «som vice av å kaste biter av papir fuktet med spytt; verbssans fra forestillingen om å kaste slike spitballs mer eller mindre idly]
(The Dictionary of American Slang, Fourth Edition)
Spitballing i skoleguttforstand er mye eldre:
- 1846 i skoleguttforstand, » papir tygges og avrundes som et missil.
(Etymonline)
Ifølge følgende kilde blir begrepet, i sin oppkvikkende betydning, oftere brukt i politikken:
- Det ser ut til at uttrykket er et som har vært ganske populært, spesielt i regi alm politikk.
Andrew Malcolm fra Los Angeles Times 15. juni 2010.
- For en mann som gjentatte ganger har hevdet å være» fullt engasjert siden dag 1 «, og som gjentok den påstanden i går kveld, ga Obama alle inntrykk av å fremdeles være i krisestadiet. ledelse.
Patrick Sauer skrev en artikkel publisert av Huffington Post:
- Sinne folk krever praktisk talt en offentlig guillotining av en Wall St. fett katt eller to. Ironisk nok, og jeg bare spitballer her, ville det blodige skuespillet gjøre forretninger på pay-per-view og lett dekke neste TARP-gave …
(idiomation.wordpress.com)
Svar
I henhold til William Safire , etymologi-spaltist for New York Times, i sin 1981-bok On Language :
Fordi en gammeldags baseballkanne aldri visste hvilken vei hans spitball ville bryte, betyr verbet til spitball nå» å spekulere. «
Selvfølgelig kan Safire bare spytte ball.