Qual é a diferença entre “galo” vs. “galo” e “galinha” vs. “frango”?

Quando eu era pequeno e comecei a estudar inglês, tinha fotos com os rótulos galo , galinha e frango .

Agora, quando procuro na rede por imagens para mostrar aos meus filhos, vejo as mesmas imagens, mas desta vez com os rótulos galo , frango e garota .

Essas mudanças pertencem ao tempo, às diferenças de uso americano versus britânico ou a alguma outra coisa?

Que nomes devo usar ao mostrar fotos para meus filhos?

Comentários

  • Você Jerry Stiller ? Bem-vindo ao ELU, senhor.
  • @ RegDwighт, Caramba, ‘ é esse tipo de dia! Ótimo vídeo!
  • Bem, para começar, se você ativou a “pesquisa segura”, provavelmente não conseguirá encontrar imagens de nada com o rótulo galos . Alguns dos bloqueadores bloquearão na palavra, não no conteúdo. Isso explicaria por que você não consegue mais encontrar essas fotos.
  • Eu tinha a mesma coisa em mente quando li o comentário de tchrist ‘, as crianças podem pesquise no google as palavras que você aprenderá algum dia e não gostaria que elas ficassem com uma tela cheia de caralhos ‘ s …
  • Algumas férias na França anos atrás, encontrei por acaso uma loja de presentes que vendia alguns pratos adornados com (um dos) símbolos nacionais: le Coq gaulois . A maioria das etiquetas de prateleira na loja eram bilíngues, e estas tinham as letras orgulhosamente ” Coq / Cock “. Achei que era meu dever informar a doce proprietária idosa que seus clientes falantes de inglês eram mais propensos a se divertir do que a se iluminar com aquele rótulo; a pedido dela, escrevi ” Coq / Rooster ” na minha impressão mais legível …

Resposta

Pense nisso assim …

Humano >>>>>> Homem ou Mulher >>>>> Criança (menino ou menina)

Frango >>>>> Galo ou Galinha >>>>> Pintinho (macho: galo ou fêmea : pullet)

Galo é outro termo para galo. Não galinha.

Este link também oferece uma explicação sucinta.

Comentários

  • Galinha < – > Galo (troque-os para que a analogia seja consistente)
  • Então, quando fui ensinado a usar ” frango ” para um bebê de galinha, foi simplesmente um erro?
  • Sim, foi. Frango é o nome da espécie de ave que inclui galinhas e galos. Uma garota é uma galinha bebê. Para ser mais específico, uma ” frangote ” é um pintinho e um ” galo ” é um pintinho. Vou incluir isso na minha resposta.
  • Obrigado. Ambas as respostas são boas, mas contêm informações mais apropriadas.
  • Essa resposta seria melhorada com a adição de citações de fontes. Também é difícil de ler devido aos sinais das setas e à falta de espaço. Pode ser uma tabela ou reescrever frases completas.

Resposta

Desde pau é uma gíria americana para genitália masculina, caiu em desuso, exceto quando se referia especificamente a brigas de galos. Frango não tem gênero, galinha é a fêmea, galo é macho e pintinho refere-se aos filhotes (de qualquer sexo).

Comentários

  • Usando cock como um sinônimo informal para penis não é um americanismo, já que seu uso para isso antecede o Mayflower . O OED tem a dizer (estas são apenas as duas primeiras citações): 20. = Pênis: Ger. hahn, h ä hnchen . (O nome atual entre as pessoas, mas, pudoris causa , não é admissível na linguagem polida ou na literatura; na linguagem científica, o latim é usado. Na origem, talvez intimamente ligada ao sentido 12.) § 1618 N. Field Amends for Ladies 1, – Oh cara, o que és? Quando seu pau está para cima? § 1714 Gabinete do Amor, – Veja meu pau dolorido, sua delicada cabeça ferida.
  • @tchrist: Pode não ser de origem americana, mas isso não ‘ significa que ‘ não é mais comum no uso americano do que em outros lugares. Se você seguir a história da origem, então, como 1618 (presumivelmente) antecede a infância dos OPs, não ‘ explicaria por que os nomes mudaram nas crianças ‘ s livros desde então.
  • @ShreevatsaR Que prova você tem a oferecer de sua hipótese de que esse pouco de inglês geral foi recentemente reduzido a um mero americanismo?Tenho certeza de que a declaração do OED de que “galo é o nome atual entre as pessoas” ainda se aplica a falantes nativos em todos os lugares. Sim, você pode obter algumas nuances entre galo e pau , ou diferença regional entre wiener e willy , mas cock está em minha experiência universal em toda a Anglofonia, incluindo América, Canadá, Inglaterra, País de Gales, Austrália e Nova Zelândia – todos os quais posso atestar pessoalmente por ter estado lá.
  • @tchrist aos meus ouvidos americanos, soa errado usar o termo diferente de gíria, a menos que você esteja procurando intencionalmente por um duplo significado. (O que você não faz quando lê histórias para dormir para crianças.) Em inglês americano, por exemplo, não ‘ usamos frases como ” cockup ” (bagunçar, bagunçar), então, quando você usa a palavra ” cock ” (em inglês americano), você deve esperar risos ou olhares horrorizados, independentemente do contexto. Se isso era verdade em 1714, eu não posso ‘ dizer – mas, novamente, não ‘ realmente estou no OP ‘ s pergunta. (E fwiw, eu ‘ não sou puritano e cresci em uma fazenda (com galinhas)).
  • Ainda temos & ocasionalmente usam expressões idiomáticas como o galo da rua (antiquado britânico) um homem que age como se ele fosse mais elegante ou importante do que as outras pessoas: ” Ele age como o galo da rua no escritório “. Depois, há ‘ o adjetivo arrogante 1: corajosamente ou atrevidamente autoconfiante ” um jovem ator arrogante. ” Esta definição MW também inclui o verbo transitivo atualmente usado ” para erguer ” (uma ‘ s orelhas, cabeça, arma, aba de chapéu ou braço [estilo quarterback]).

Resposta

Cock é a abreviatura de galo . Quando um galo faz parte de um grupo de galinhas (poleiro) para encorajar a postura de ovos, isso é chamado de galo . Eu diria que galo é mais comum no inglês americano e galo (galo) é o inglês britânico.

Editar: aqui no Vietnã, galos às vezes são animais de estimação como cães. Eu vejo vietnamitas levando seus galos ao parque ou à beira do rio. Eles podem treiná-los, não em lutas de galos (embora isso possa ser mais comum do que visto), então eles são realmente galos e não galos , pois não têm um poleiro.

Comentários

  • Essa parece uma boa resposta para mim. Se você pudesse adicionar uma citação, seria ótimo.
  • Um Google Ngram pode ser instrutivo, embora precise de interpretação; mas mostra uma diferença no uso de galo e galo em AmE e BrE. Você provavelmente pode encontrar uma entrada de dicionário para fazer backup de rooster como ” galo roosting “.
  • +1. Também gosto de explicações lógicas. Talvez eles não sejam reais em linguística, mas mesmo assim são excelentes como regra de memorando.
  • Como eles poderiam não ter poleiro – poleiro é apenas um lugar para dormir?
  • @Gangnus Galo também pode significar ” aquele que faz empoleirar-se “, bem como ” aquele que empoleira-se. ”

Resposta

“Galo” é a palavra do inglês antigo para a galinha doméstica, e ainda é a palavra comum aqui na Grã-Bretanha. “Galo” é basicamente um eufemismo pudico, raro neste país, mas se tornou a palavra comum para essa ave na América do Norte. “Galo”, como palavra coloquial para a genitália masculina, é tão comum aqui quanto na América. Acontece que não somos muito melindrosos para usar a mesma palavra em dois significados.

“Frango” inclui ambos os sexos. “Galo” é (como mencionado) o macho. “Galinha” é a fêmea. “Chick” é o bebê de ambos os sexos.

Comentários

  • OK, obrigado. E quanto a galinha / frango e frango / pintinho? A velha sequência galo-galinha-galinha está correta hoje em dia no inglês britânico?
  • ” Frango ” inclui ambos os sexos . ” Cock ” é o homem. ” Galinha ” é a fêmea. ” Chick ” é o bebê de ambos os sexos.
  • Você poderia, por favor, coloque isso como uma resposta. Realmente, estou fascinado – nem uma única pessoa conseguiu responder à pergunta, correta ou não. Todos vocês estão respondendo a alguns de seus próprios pensamentos.
  • Qual parte de sua pergunta você acha que não foi respondida?
  • Eu estava perguntando, quais são os equivalentes para o velho galo-galinha-galinha? E muitos ” respostas ” não ‘ nem mesmo tentam ser os completos. Tive que pedir a cada um de vocês para colocar aqui a resposta completa. Agora você tem isso para Br. En., Como eu entendo. Então, +1 e obrigado. Desculpe, não consegui ‘ mover a verificação de resposta, mesmo se estiver interessado em Br.En. mais, pois você não é o primeiro.

Resposta

Não há diferença entre galo e galo. “Galo” também é conhecido como “galo”. Uma galinha fêmea adulta é conhecida como “Galinha”.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *