Pluralul în engleză al virusului este virusul. În majoritatea comunităților vorbitoare, acest lucru nu este controversat, iar vorbitorii nu vor încerca să folosească pluralul nestandard în -i. Cu toate acestea, în cercurile de pasionați de computere de la sfârșitul secolului XX și începutul secolului XXI, forma viri non-standard (uneori chiar virii) a fost bine atestată, în general în contextul virușilor computerizați.
În timp ce numărul de utilizatorii care folosesc aceste forme de plural non-standard ale virusului au fost întotdeauna un procent proporțional mic din populația vorbitoare de limbă engleză, variația a fost notabilă deoarece coincide cu creșterea internetului, un mediu pe care utilizatorii de viri erau supra-reprezentați. Pe măsură ce distribuția utilizatorilor de internet s-a modificat pentru a fi mai reprezentativă pentru populație ca întreg în anii 2000, formularele nestandardizate au văzut scăderea utilizării. O tendință către prescriptivism în comunitatea entuziaștilor de computere, combinată cu conștientizarea tot mai mare a faptului că viri și virii nu sunt forme de plural susținute etimologic, a jucat, de asemenea, un rol.
Cu toate acestea, întrebarea care ar fi pluralul latin al virusului au fost în cele mai vechi timpuri nu se dovedește a fi direct, deoarece nicio formă de plural nu este atestată în literatura latină antică. Mai mult decât atât, statutul său neobișnuit de substantiv neutru care se termină în -us și nu de origine greacă îi ascunde morfologia, făcând ghici despre cum ar fi trebuit să fie declinat dificil. […]
Articolul continuă cu discuții despre pluralele latine.