Există cuvinte pe care să le pot folosi pentru a dezambigua “ bisăptămânal ”? (Română)

Avem două cuvinte pentru evenimente care au loc în perioade de ani – bianual care înseamnă de două ori pe an și bienal adică o dată la doi ani.

Cu toate acestea, colegii mei vorbesc despre întâlniri bisăptămânale . Acest lucru provoacă o mulțime de confuzie, deoarece poate însemna fie o dată la două săptămâni, fie de două ori pe săptămână.

Putem folosi săptămânal pentru a indica o dată la două săptămâni și pentru a ajuta la dezambiguizarea în acest fel. . Există și alte cuvinte pe care le-am putea folosi, în special cuvinte care înseamnă „de două ori pe săptămână”? Mă uit în special pentru că unii dintre colegii mei vorbesc engleza doar ca a doua limbă și mi se pare greu de reținut la două săptămâni.

Comentarii

  • În legătură: english.stackexchange.com/q/18540/8019 (care menționa ” semestrial „).
  • Prefixul ‘ semi- ‘ este destul de frecvent înțeles că înseamnă ‘ jumătate ‘, astfel încât ‘ semi-săptămânal ‘ înseamnă de două ori pe săptămână direct (dar oarecum ciudat .. este la fel ca luni / joi sau luni / vineri?). Este ‘ bi – asta încurcă majoritatea oamenilor … um … se folosește atât pentru ‘ jumătate ‘, cât și pentru ‘ de două ori ‘. Oricum, ce ‘ este greșit cu ‘ de două ori pe săptămână ‘ și ‘ la două săptămâni ‘?
  • Eu folosesc expresia o dată la două săptămâni în această situație.
  • @Gabe Asta înseamnă, ” nu săptămâna aceasta „, nu?
  • @curiousdannii Am fost programator în momentul în care am scris acest lucru și căutam să văd dacă există o succintă expresie pe care aș putea să o folosesc pentru un nume de clasă. Doar pentru că ‘ nu vă aduce niciun beneficiu ‘ nu înseamnă că nu este ‘ de avantaj pentru altcineva. ‘ un motiv pe care l-am întrebat.

Răspuns

Evitați bisăptămânal cu totul. Utilizați săptămânal pentru „o dată la două săptămâni” și de două ori pe săptămână pentru, bine, „de două ori pe săptămână”.

Nu totul trebuie să fie un singur cuvânt, așa că nu vă fie teamă să folosiți mai mult de un cuvânt atunci când doriți să folosiți un limbaj clar, ușor de înțeles, fără ambiguități.

Dacă au probleme cu săptămânal , utilizați la două săptămâni sau lăsați-le să pătrundă într-un mic secret: două săptămâni provine din „paisprezece nopți” sau două săptămâni.

Editați: din comentarii este clar că mulți americani nu vor înțelege sau nu se simt confortabil cu două săptămâni așa că, pentru a fi în siguranță, folosiți la două săptămâni .

Comentarii

  • +1. Dacă utilizarea unui cuvânt introduce ambiguitate nedorită, nu faceți decât ‘ nu folosiți acel cuvânt!
  • Da, nu ‘ nu utilizați ‘ două săptămâni ‘. Cu excepția cazului în care doriți în mod intenționat să nu fiți înțeles sau să sunați ca și cum v-ați trezit dintr-o comă de 200 de ani.
  • @Mitch cred ” două săptămâni ” este destul de comun Sunt încă folosit în Marea Britanie.
  • Eu provin din Marea Britanie și este ‘ un cuvânt obișnuit, folosit în mod obișnuit aici.
  • Cred că cuvântul „două săptămâni” este familiar pentru mulți, chiar și în SUA. Cu toate acestea, dacă există deja o barieră lingvistică în joc, ar putea fi mai bine să greșim din partea clarității. Cu excepția cazului în care ” două săptămâni ” este utilizat în mod obișnuit în mediul dvs., este mai bine să utilizați o variație a ”

în schimb.

Răspuns

Tehnic , semestrial este termenul pe care îl căutați. Dar dacă încercați să evitați ambiguitatea, atunci mergeți cu ceva ca „de două ori pe săptămână” așa cum a sugerat Hugo. Prea mulți oameni se confundă bisăptămânal și semestrial.

Comentarii

  • Acest lucru ar trebui marcat ca răspuns la întrebarea inițială ” Există și alte cuvinte pe care le-am putea folosi, care ar putea ajuta, în special cuvinte care înseamnă ‘ de două ori pe săptămână ‘? „. Semestrial este definit ca ” care apare de două ori pe săptămână „.

Răspuns

Sunt de acord cu cei care au sugerat „săptămânal.„Dacă cineva simte că este vechi sau„ ciudat ”, aceasta este problema lor! „Este un cuvânt extraordinar. În afară de ambiguitatea cuvintelor„ bi-săptămânal ”sau„ bilunar ”, cred că sunt cuvinte estetice urâte și artificiale care scad din limba engleză. Îmi place să-mi păstrez amestecul latin și germanic la minimum. Încercați „de două ori pe săptămână”, dacă „la două săptămâni” nu o faceți pentru dvs.

Comentarii

  • Atenție acum! Urât este german și artificial este din latină 🙂
  • @Gavin: Cred că ultima propoziție rezumă de ce există ‘ o anumită confuzie cu cuvântul.
  • Hugo: touche! Există ‘ un altul … Julia: făceam o glumă subtilă … încercând, oricum.

Răspuns

În mod ciudat, deși bicentenar, bilingv și biped (printre multe alte cuvinte bi-prefixate actuale și imaginate) nu ar fi niciodată înțeles ca referindu-se la jumătate de secol, la limbă, fenomenele piciorului etc., bianuale (sau bienale) sau bilunare sau bisăptămânale (și probabil bi-zilnice, dacă cineva a încercat-o vreodată pe oameni) determină această interpretare (poate în mare parte în rândul celor semi-, dar cu siguranță nu și a celor bi-, alfabetizat). Dictionary.com oferă următoarele sfaturi foarte lăudabile:

„Deoarece bi-can să fie considerat fie „de două ori fiecare”, fie „la fiecare două”, un cuvânt ca două săptămânal poate fi înțeles ca „de două ori pe săptămână” sau „la fiecare două săptămâni”. Pentru a evita confuzia, este mai bine să folosiți prefixul semi- pentru a însemna „de două ori fiecare” (semestrial; semestrial; semestrial) sau sintagma de două ori pe zi sau de două ori fiecare (de două ori pe lună; de două ori pe săptămână; de două ori pe an), și pentru celălalt sens de a folosi expresia la fiecare două (la fiecare două luni; la două săptămâni; la doi ani). „

În ceea ce privește afirmația că” fiecare doi „(sau” la fiecare doi „) ani / luni / săptămâni / zile bate bienal / bilunar / bisăptămânal / bilateral, nu reușește să îndeplinească testul imediat inteligibil care ar trebui să guverneze toate prescripțiile lingvistice.

Răspuns

Aș putea sugera să fii atent și cu semestrial. Este uneori folosit pentru întâlnirile care au loc o dată la doi ani. Există de trei ori mai multe accesări Google pentru semestrial decât semestrial, astfel încât ar putea indica o lipsă de încredere în utilizarea bi-.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *