Næste gang … hvis du medbringer / bragte

Næste gang du kommer over, kan det være rart, hvis du medbragte noget.

Erklæringen handler om en mulig fremtidig begivenhed, men hvordan kan man “bringe” noget i fremtiden? Hvorfor skal fortidens verb bruges?

Hvad med denne måde, hvad er forskellen: næste gang …. hvis du medbringer noget?

Kommentarer

  • Er du sikker på, at jeg synes, at sætningen mangler en be ? Jeg kan ikke forstå sætningen. Hvis du tilføjer kilden, bliver det stor
  • At ' bare er den måde, som konjunktiv fungerer.

Svar

fortids-veb-form refererer ikke altid til fortid . Den nuværende tidsform for verbet refererer ikke altid til nutid . Der er ingen fremtidsspænding på engelsk, så både fortids verbsformer og nutids verbsformer bruges til at tale om fremtidig tid. Formularen fortid her indikerer tvivl fra højttalerens side: han er ikke sikker på, om “du” nogensinde vil bringe noget over. Derimod indikerer brug af nutid bring at højttaleren mener, at der er en mulighed for, at du vil bringe noget.

Det samme kan siges om come . Det er nutidsspændt verbform, men taler om fremtidig tid ( næste gang ). Det er kom fordi højttaleren mener, at “din” kommer over er en reel mulighed. Brug af kom på den anden side ( næste gang du kom over ), ville indikere, at højttaleren er i tvivl om, at “du” nogensinde rent faktisk vil komme igen .

Hvis højttaleren ønsker at udtrykke tvivl om begge begivenheder, kunne han bruge både kom og bragt . Dette ville være en almindelig ting at sige. Til sidst, hvis højttaleren brugte kom og bringe , udtrykker han tvivl om den første begivenhed, men udtrykker ikke tvivl om den anden begivenhed. Denne sidste kombination ville være usædvanlig, for hvis højttaleren tvivler på, at du nogensinde kommer igen, vil han sandsynligvis ikke tale om, at du bringer noget over som en faktisk mulighed.

Kommentarer

  • Tak. Alan. Jeg var i tvivl om, at jeg ville se et klart svar på denne form for spørgsmål, men du gjorde det så klart. Tak.
  • Så hvis jeg siger " hvis du kunne komme, ville jeg fortælle dig ", udtrykker dette muligheden og muligheden? På samme tid " hvis du kan komme, vil jeg lade dig vide " betyder, at jeg meget forventer, at du kommer, men jeg er mindre er du sikker på at give dig oplysningerne, er det den?
  • Kunne ' ikke redigere: ikke mulighed og mulighed, men tvivl og tvivl henviser til min første linje i ovenfor kommentar.
  • @JoeKim Nu bruger du ' modale hjælpestoffer (kunne, kan, ville), og disse kan betyde en masse ting udover bare mulighed / tvivl . De kan også udtrykke evne, eukkubgw, tilladelse, … så det ' er ikke muligt at give et svar i en kommentar. Der er et mærke på dette websted til modeller, og der er blevet stillet mange spørgsmål om dem.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *