Esta pregunta ya tiene respuestas aquí :
Comentarios
Responder
Tienes razón, no tendría sentido usar de en esa situación.» Beaucoup de sandwiches «significa» muchos sándwiches «, no» muchos de los sándwiches «.
En mi opinión, no hay nada de malo en «beaucoup des sandwiches que ma mère a préparés». (Pero tenga en cuenta el acuerdo de préparés con su objeto directo sandwiches .)
Puede ser que la persona con la que hablaste sienta que «beaucoup des sandwiches» no es aceptable, o no es elegante, y no entendió realmente a qué te referías, por lo que sugirió «beaucoup de». Una alternativa sería «plusieurs des sandwiches que ma mère a préparés».
Comentarios
Respuesta
Hay dos aspectos en su pregunta :
- la cuantificación sobre sándwich
- la cuantificación en el tiempo
« J «ai mangé beaucoup de san dwichs que ma mère a préparés. »
=>“ Comí muchos sándwiches hechos por mi mamá ”.
Esto no dice nada sobre los sándwiches hechos por mamá que no comí y nada sobre las veces que mamá preparaba sándwiches. Podría haber comido muchos sándwiches hechos por mamá con el tiempo.
«J» ai mangé beaucoup des sandwichs que ma mère a préparés »
=> Me comí muchos de los sándwiches que hizo mi mamá.
Esto dice que no me comí todos los sándwiches que hizo mi mamá y también parece implicar que estamos hablando de un montón de sándwiches que hizo mamá esa vez.
La primera oración es una especie de indefinido, la segunda es una especie de partitivo.
Respuesta
Cuando te refieres a cosas específicas, utilizas artículos definidos. En el caso de un plural, es « les «.
Ahora, « beaucoup de les » es inaceptable, ya que « de les » siempre se contrae como « des «.
En tu ejemplo, los sándwiches no son genéricos; son los que preparó tu madre, así que una cosa específica. ¡Tu ejemplo está perfectamente bien!
Ahora, cuando se habla de cosas genéricas, esto sería ser otro negocio:
Comí muchos sándwiches.
J» ai mangé beaucoup de sandwiches.
Sin embargo, es la misma lógica que en inglés. Tu instinto me parece mejor que lo que te dijeron. No puedo pensar en ningún contraejemplo en este momento.
Responder
Delante de un nombre , el uso es mucho de , cuando este nombre es una entidad.
Aquí sandwich define un tipo de comida preparada por la mamá, no un sándwich en particular.
Para este ejemplo, mucho no es correcto, porque nos referimos a una sola entidad: la entidad sándwich.
>
Pero para: " ¡Muchos de los sándwiches que hizo mi mamá estaban deliciosos! " des es correcto, se puede distinguir un sándwich de otro, y no todos necesariamente lo fueron.
Se perdió mucho pan ( entidad),
Muchos de los panes de centeno no se vendieron (colección de objetos).
Mucha agua se desbordó del río.
Muchas de las aguas del río se desbordaron.
Vea los ejercicios para elegir la fórmula correcta.
Ejemplos bilingües .
Comentarios