Y a-t-il un moment où vous pouvez utiliser ' beaucoup des '? [dupliquer]

Cette question a déjà des réponses ici :

Commentaires

Réponse

Vous avez raison, cela naurait aucun sens dutiliser de dans cette situation. » Beaucoup de sandwiches « signifie » beaucoup de sandwichs « , pas » beaucoup de sandwiches « .

A mon avis, il ny a rien de mal à « beaucoup des sandwiches que ma mère a préparé ». (Mais notez laccord de préparé avec son objet direct sandwiches .)

Il se peut que la personne à qui vous avez parlé pense que « beaucoup de sandwiches » nest pas acceptable, ou pas élégante, et na pas vraiment compris ce que vous vouliez dire, alors ils ont suggéré « beaucoup de. » Une alternative serait « plusieurs des sandwiches que ma mère a préparé. »

Commentaires

  • Je dirais que " beaucoup de sandwiches " est acceptable dans certaines situations mais un peu bâclé; " la plupart des sandwiches " qui signifie " la plupart des sandwichs ".
  • Jai restauré le pluriel sandwiches qui a été édité par Jillagre, qui semble insister sur lorthographe réformée.
  • @St é phane Gimenez Pouvez-vous expliquer pourquoi mon orthographe a été corrigée à plusieurs reprises? Avez-vous regardé lentrée du Wiktionnaire ici: fr.wiktionary.org/wiki/sandwich qui dit que les deux orthographes sont acceptables? Mon Robert de 1993 énumère également les deux orthographes, et le TLFI cite aussi le Robert: Plur. ROB. 1985: ,, des sandwiches ou plus rarement des sandwichs` Y a-t-il une règle selon laquelle les orthographes réformées doivent être utilisées?
  • Tout au long des révisions et annulez lorthographe dans votre deuxième paragraphe ' s entre parenthèses est resté inchangé (mais notez laccord de pr é par é s avec son objet direct sandwiches), que vous pouvez peut-être interpréter comme un compromis signifiant, comme vous le notez ci-dessus, que les deux orthographes sont acceptables.
  • @Papa Poule Si jai vu quelquun dautre écrire sandwichs Je ne ' modifier leur travail pour changer la moitié de ces mots en sandwichs " comme un compromis. "

Réponse

Votre question comporte deux aspects :

  1. la quantification sur sandwich
  2. la quantification dans le temps

« J « ai mangé beaucoup de san dwichs que ma mère a préparé. »
=> » Jai mangé beaucoup de sandwichs préparés par ma mère. « 

Cela ne dit rien sur les sandwichs préparés par maman que je nai pas mangé et rien non plus sur le nombre de fois où maman a préparé des sandwichs. Jai peut-être mangé beaucoup de sandwichs faits par maman au fil du temps.

«J » ai mangé beaucoup de sandwichs que ma mère a préparé »
=> Jai mangé beaucoup de sandwichs préparés par ma mère.

Cela signifie que je nai pas mangé tous les sandwichs préparés par maman et semble également impliquer que nous parlons dun lot de sandwichs que maman a fait une fois.

La première phrase est une sorte dindéfini, la seconde est une sorte de partitive.

Réponse

Lorsque vous faites référence à des choses spécifiques, vous utilisez des articles définis. Dans le cas dun pluriel, il sagit de «  les « .

Maintenant, «  beaucoup de les  » est inacceptable, car «  de les  » se contracte toujours comme «  des « .

Dans votre exemple, les sandwichs ne sont pas génériques; ce sont ceux que votre mère a préparés, donc une chose spécifique. Votre exemple est parfaitement bien!

Maintenant, quand on parle de choses génériques, ce serait être une autre entreprise:

Jai mangé beaucoup de sandwichs.
J » ai mangé beaucoup de sandwiches.

Cest pourtant la même logique quen anglais. Votre instinct me semble meilleur que ce quon vous a dit. Je ne peux penser à aucun contre-exemple pour le moment.

Answer

Devant un nom, l »usage est beaucoup de, quand ce nom est une entité.

Ici sandwich défini un type de nourriture préparé par la maman, et non un sandwich particulier.

Pour cet exemple beaucoup des n »est pas correct, car on se réfère à une seule entité : l »entité sandwich.

Mais pour : "Beaucoup des sandwiches que ma mère a préparé étaient délicieux !" des est correct, on peut distinguer un sandwich d »un autre, et tous ne l »était pas forcément.

Beaucoup de pain a été perdu (entité),
Beaucoup des pains de seigle n »ont pas été vendus (collection d »objets).

Beaucoup d »eau a débordé du fleuve.
Beaucoup des eaux du fleuve ont débordé.

Voir les exercices pour choisir la bonne formule.
Exemples bilingues.

Comments

  • Pour le moinsoyeur compulsif : Il est dans charte de ce site de justifier son vote négatif, au moins pour faciliter l'amélioration des réponses.
  • Avant ou après le verbe ne change rien, les deux sont possibles. Voir le deuxième exemple dans la réponse de GAM PUB.
  • @StéphaneGimenez – Réponse modifiée. C'est surtout pour l'avoir entendu dire avec emphase que j'ai ce modèle en mémoire, et aussi parce que l'on corrige les enfants lorsqu'ils ne précisent pas ce beaucoup : "J'ai mangé beaucoup des [au lieu de de] gâteaux." "J'ai mangé beaucoup des petits gâteaux, et quelques gros aussi."… (Mais là encore, j'ai instinctivement commencé mon exemple par beaucoup… avant de le reformuler 🙂 )

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *