Élveztem a BBC tévésorozat Last Tango in Halifax című műsorát, egy olyan műsort, amely rendszeresen elküld engem a szótárba annak érdekében, hogy bizonyos megfejthetetlen brit – izmok megfejtésére, amelyek közül a legújabb „ ne érjen el minden inges birty (?) velem. ”
Az oxfordi szótárak online meghatározzák a shirty informális melléknév ként, ami azt jelenti: ingerlékeny; furcsa, azaz ’ ne bosszankodj, vagy pólós a telefonon ’.
Az Etymonline csak ezt mondja: pólós melléknév : “rosszkedvű”, 1846, szleng, valószínűleg ingből (n.) + -y (2), a dühében elcseszettségről.
De honnan származik pólós ? És berty vagy bertie , ez csak dekoratív rímszleng?
Megjegyzések
- Kapcsolódó: magyar.stackexchange .com / questions / 92713 / … : Tehát mi köze ennek az ing-üzletnek ahhoz, hogy bosszankodjon? Eric Partridge által készített Szleng és szokatlan angol szótár azt sugallja, hogy abból a szokásból származik, hogy harc előtt leveszi az ingét. ' Nem vitatkoznék ezzel.
- Úgy gondolom, hogy ' s. A csilingelő, Shirty-Bertie szellemességét fejezi ki a kritikában; főleg, hogy sok ilyen csilingelés a bababeszédből származik.
- A kulturális kontextus szép példája Josh. A nyelvi oldalról pedig lásd: hu.wikipedia.org/wiki/Reduplication#Példák
- Vad tipp, de inges / i> eszembe juttatja a taknyos t, lehet, hogy a kettő összefügg? Emlékeztet arra is, hogy tartsa az ingét
- @Hugh – tetszett az a költői a kritika vonal szellemessége, tartsa fent ezeket a dolgokat. 🙂
Válasz
De hol tart a pólós jönni valahonnan? És Berty vagy Bertie, ez csupán dekoratív rímelő szleng?
-
Itt van egy olyan kérdés, amely jól foglalkozik az “inges” résszel . A „Vedd valakinek a pólóját” jelentése és eredete
-
Igen, Nagy-Britanniában és azt képzelem más helyeken gyakran (főleg gyermekeknél) szokás enyhe sértéseket használni, amelyek tulajdonnévre rímelnek, pl Silly Billy.
-
Ez nem rímelő szleng. A „pólós” rímszleng megfelelő példája a következő lehet:
“Nincs szükség Wooster megszerzésére.”
A hallgatónak fel kell ismernie a jól ismert kitalált karaktert, Bertie Woostert, majd kivonni a rímet Bertie-től, hogy pólós legyen.
Ne feledje, hogy tudtommal ez jelenleg nincs használatban. Én készítettem a rímelő szleng működésének szemléltetésére.
Megjegyzések
- Ahelyett, hogy Cockney rímelés , amire helyesen rámutat, hogy nem tartozik ', szerintem " inges bertie " a reduplikáció első példája: lásd: english.stackexchange.com/questions/80547/… . ' sa wiki oldal is rajta van (mintha a Wikinek nem lenne ' nem)
- +1 köszönet gátlástalanul, ezért a bertie t csupán egy maró intés tompítására használják (mint buta Billy ben), és nem ad további szemantikai információkat az informális shirty i jelzőhöz >, helyes?