最近、2つの英語で bath と書かれた to bath という動詞に出くわしました。イタリアの学生が使用するコースブック。初めて見たときは、誤植として却下し、動詞は入浴だと私立の学生に話しましたが、2回目に出たときは、別の教科書でオンラインで確認しました。辞書を作成し、私が最もよく知っている次の定義を読んでください。
- バス動詞:水で満たされた容器で(誰かを)洗う
“to お風呂に入るから(誰か) “
“にお風呂に入る“:お風呂で自分を洗う
しかし、別の辞書でこれを読んだ
オックスフォード辞書
[オブジェクトあり] 英国人
1.お風呂に浸しながら(誰か)を洗う:
赤ちゃんを入浴させる方法1.1 [オブジェクトなし] お風呂に浸かっている間に自分を洗う:
a)そこにお風呂に入るではなかった
b)これらはとても幸せな人々ですお湯を使わずに10日間シャワーとお風呂をさせてください蛇口を修理するのが面倒だったので、
入浴はBrEngのバリエーションであり、アメリカ人はおそらくそうではなかったようだと生徒に話しました。言うか、それを使用します。
しかし、いくつかの調査を行ったところ、同じ意味で風呂と入浴を無差別に使用している多くのウェブサイトが見つかりました
- 赤ちゃんを入浴させるにはどうすればよいですか? Netsmum.com (英国)
- お読みください赤ちゃんの入浴方法 NCT.uk (英国)
- カリフォルニアでは、2人の赤ちゃんの入浴は違法です。同じお風呂で同時に。 Stupid Laws.com (米国) [これはタイプミスの可能性があります]
- ただし、1日に2回以上入浴しないようにしてください Raising Children.net.au (オーストラリア)
- 赤ちゃんは毎日入浴できますが、必ず…。 Marhababy (アラブ首長国連邦)
- 新生児を毎日入浴する必要はありません お母さん& Baby.com.au (オーストラリア)
- 日中に双子の入浴が簡単な場合。 。 Parents.com (米国)
- 初めて赤ちゃんを入浴させると、少し緊張するかもしれません。 Babycenter.in (インド)
- 毎日赤ちゃんを入浴させる必要はありません… NHS.uk (英国)
- 赤ちゃんを入浴させる最良の方法は何ですか? InfaCare (英国)
上記は、動詞 bath / bathe の推移的な使用を示しています。入浴している子供や大人の年齢は重要な要素ではないと思います。「お風呂/赤ちゃん」を検索する方が簡単でした。
私の学生の教科書の1つにあるフレーズは、代わりに自動詞形式を使用していました。
あなたはにアクセスします温泉または温泉をお勧めします日本人のように共同で入浴。
質問:どうやら、どちらの形式も受け入れられますが、入浴できます AmEngまたはBrEng? 文法的ですか? (私はそれがとても奇妙だと思います。)
最後に、動詞 to bath の発音が/bɑːθ/(英国)で/ baTH /(米国)がこの効果を発揮する場合過去のフォームの発音入浴?すなわち/bɑːθt/(そうは思わないが、確認をお願いしたい)
コメント
- 英国でも bath または bathe は動詞として受け入れられます。私の感覚では、前者の方がはるかに一般的であり、後者は少し豪華に聞こえ、影響を受けることさえあります。 入浴は、ほとんどの人にとって、水泳をお勧めします。
- @ Mari-LouAよく言うと、’入浴’。しかし、私たちは赤ちゃんを入浴させ、時には’入浴’を週に1回も行います。 ‘ Bath ‘は、英国では間違いなく動詞として使用されています。私の妻(マレーシア人)は、シャワーを浴びるつもりでも、入浴と入浴について話します。これは英国の人々を混乱させることがありますが。
- 英国では、スピーチで入浴または入浴を頻繁に使用する人はほとんどいません。 ‘お風呂に入る’ははるかに口当たりが良いです。
- @ Mari-LouA お風呂を使うは、動詞 bath が、 e ‘のような動詞から端末 e ‘を省くのと同じくらい珍しいことを意味します。 i>入浴、呼吸、衣服、旋盤、しなやか、嫌悪、傷、scythe、seethe、sose、teathe、または writhe :バージョン e at終わりは番目を無声化し、動詞ではなく単なる名詞になります。読んで間違っていると言います。
- ‘お風呂”を聞いたことはありません”は、ここ米国では動詞として使用されています。常に” bathe “です。 (または、少なくとも、誰かが” bath “を動詞として言った場合、私はそれを外国語のアクセントの一部として解釈したでしょう。 )
回答
これらはタイプミスではありません。イギリス英語のネイティブスピーカー do は他動詞として bath を使用します。 入浴はそれ自体で水泳を示唆しており、おそらく特に海辺での水泳—は、最近はプール(プールで泳いでいる)でもありません。とにかく)。
入浴はほとんど詩的です。何かが光を浴びているかもしれません。 傷を入浴することを除けば、比喩的ではなく文字通りに使用されるのを聞くことは、絶滅の危機に瀕することはまれです。
イギリス英語では、入浴という言葉はルートに応じて/beɪðd/または/bɑːθt/と発音できます。
コメント
- @ Mari-LouA “共同で入浴することをお勧めします”は英国の標準的な使用法です(共同での入浴は別として、’ t!)
- BrEngここでは、お風呂の読み取りが間違っています。実際、’は、お風呂でウォッシュを使用する可能性が高いです。赤ちゃんの場合、それが行為の目的です!私は水泳の提案についてアンドリューに同意しませんが、詩と発音の点には同意します。
- 米国での入浴は水泳の説明に使用されたことがないので、これは英国のことであるに違いありません。入浴または入浴は、水で自分をきれいにする行為です。水泳とは、海でポイントからポイント(またはレクリエーション)に移動したり、レクリエーションやスポーツのためにプールで行ったりすることです。
- イギリス英語では、これが正しく一般的であると評価していると思いますが、この使用法の効果がまれであり、アメリカ英語では正しくないと広く認識されていることへのあなたの答えにメモを追加するかもしれません(OPが両方について尋ねたので)。
- @ChrisSunami AndrewLeachが言ったことは完全に裏付けられていますOEDによって、動詞’ bath ‘の意味を示します: trans。お風呂に入る;洗ったり、お風呂に浸したりします。入浴とは異なり、入浴n.1 11をより明確に参照し、常に文字通りであるという点で異なります。主に自分を洗うために入浴することはありません。それは、私たちが楽しみのために泳ぐときのように、心地よい水に身を浸す喜びのためです。 ‘ここで入浴するのは危険です’、’入浴なし’。 (c。fwd)
回答
いくつかの観察とNgram。 アメリカ英語コーパスの結果は、動詞 to bath が使用されることはほとんどないことを示しています。 赤ちゃんを洗うという表現は、対応する入浴する
一方、イギリス英語のコーパスは、ピッキングしている赤ちゃんの入浴の緩やかな上昇傾向を示しています。 1960年代半ばから勢いを増しています。ただし、 bath と bathe はどちらも、赤ちゃんを洗う
これは、Andrew Leachの主張(彼の言葉を疑うことはない)を確認します。
イギリス英語のネイティブスピーカーは、他動詞として bath を使用します。
コメント
- @Andrew ‘の回答のすべてを完全に支持しますが、’ AmE について具体的に質問したため、これも賛成です。’私たちの”動詞名詞”
に実際に精通していないBrEスピーカーが常にいます。 div>使用法、または他の(衒学的?)理由でそれに反対する人。しかし、懐疑的なコメントの多くは、AmEの使用法に精通している人々からのものだと思います。これは、ELUでの私の時間の経過とともに、現在、継続中に関して比較的”保守的”であることがわかりました。言語の革新。
回答
ご存知のとおり、これは英国での有効な使用法です。「入浴する」は決して使用されていないことを確認したいと思います。私が聞いたアメリカの方言。 「アメリカ英語を話す準備をしている学生は、その使用法を無視しても問題ありません:)
コメント
- 一方、アメリカ英語は確かに過去にも同様の構造がありました。たとえば、” Miss Otis Regrets “の歌詞では、”昼食”は、”誰かと昼食をとることを意味する動詞として使用されます”。それは主に上級者向けの使用法でした。そのため、歌手が使用人の役割を果たしているこの曲に登場するのは、ミスオーティスがその日の計画を変更せざるを得なかった理由を説明しています。
- アメリカ人によって書かれたこのブログ記事を見つけました(彼はアメリカの綴りを使用しています)。その中で、彼は動詞 to bath を使用しています。”製材所の労働者がバーネストンで浴場を運営しました-港の後に帰国する日本人男性のための場所を提供しましたd日’は共同で入浴します。伝統に従い、女性と子供は男性の後にのみ入浴できました。”
- 警告を追加しました” ‘聞いたことがある” ‘ ” bath “をそのように使用している人がまだいることは間違いありません。ただし、少数派です。
回答
いいえ、タイプミスです。アメリカ英語のネイティブスピーカーが動詞として bath を使用しているのを聞いたことがありません。 入浴または入浴/入浴です。
(少なくともインド英語なので、イギリス英語では >バスを動詞として。)
コメント
- できます’ put ‘いいえ、タイプミスです’。 ‘イタリアのウェブサイトで英国の使用法を採用すべきではないのはなぜですか?
- @ WS2-いいえ、米国では” bath “赤ちゃん。
- @Edwin:’でも、それほど驚かないでしょう’ div id = “8a003bfe44”>
は米国で地域的に使用されており、”赤ちゃんの入浴”は非常に奇妙に聞こえます北東部出身のアメリカ人。 “赤ちゃんに風呂を与える” 、 “赤ちゃんを洗う” 、または “赤ちゃんを入浴する” 。
回答
私はアメリカ人で、アメリカ人が「入浴する」と言うのを聞いたことがありません。 「お風呂に入る」「お風呂に入る」「お風呂に入る」といつも聞いていました。オーストラリアのテレビ番組を見ていると、「お風呂に入る」と言われるのを聞いたのですが、ググった。それとそれが私をここに導きました。私もロンドンに1年住んでいて(私が人との入浴についてどれくらい頻繁に話したかはわかりませんが、おそらくそれほど多くはありません)、そこでは気づいていませんでした。私も住んでいます。スペインは非常に国際的な大学で2年半過ごしましたが、まだ聞いたことがありません(繰り返しになりますが、あまり多くの人と体を洗うことについてはあまり話しません)。
コメント
- 実際には答えではありませんが、誰かからの興味深い貢献ですそれにもかかわらず、3つの異なる方言と直接接触しています。
回答
これは、次のように見る別の例です。 BrEngとAmEngの問題は、単に問題を混乱させます。
OPが提供する2つの辞書エントリのように、特にきれいにするために、ある種の風呂に身を投げることによって風呂 。当然、お風呂とは何かを決める際に灰色の領域があります。
別の方法で自分を掃除して入浴します。蛇口で、湿った布で拭くか、またはシャワーを浴びる。水に身を浸して入浴することもできます(通常は…光、日光、栄光などですが、入浴することはできません。物事)それの喜びのためだけに。海、川、湖、または状況によっては、キャンドル+ワイン+本のことをするならお風呂。関連する方法で、入浴は、Mari-Louがコメントしたように、洗練された音を出すために使用できます。つまり、個人は掃除をする必要がなく、ただお風呂にいるだけでした。
したがって、赤ちゃんを入浴させるか、入浴させるかは、入浴していると感じるものに浸すか、蛇口などで洗うかによって異なります。これは心理言語的な問題であり、BrEngやAmEngの問題ではありません。 。これが、「赤ちゃんを入浴させる」がNgramの低下を示す理由でもあります。これは、昔ながらの入浴よりもシャワーを浴びる人が多いためです。
入浴と入浴/入浴、これは形式的な問題です。「入浴する」は「入浴する」よりも形式的です。
コメント
- bath は完全に一時的な動詞ではありませんか?つまり、”トーマスを入浴します”?”お風呂に入る”は明らかに奇妙に聞こえます; “私は自分で入浴するつもりです”ほとんどそうはいきません。しかし、あなたは’ 入浴について正しいです。”楽しく贅沢なことを示しています”:それを答えに入れるべきだった。
- 私には、これは完全に間違っているように思われる。明白な事実は、イギリス人が明らかにそれを一般的に使用しているのと同じ状況で、アメリカ人が”を入浴するために”を使用することはめったにないということです。さまざまな状況やさまざまな方言とは何の関係もありません。
- これはBrEngとAmEngの問題です。アメリカの歴史には少し混乱していますが、それでも心理言語学ではなく、地理によってしっかりと分けられています。
- ああ… 5分間のナンセンスな編集が嫌いです… 1回の電話またはドアのノックそしてあなたの編集時間は過ぎ去りました…もう一度やり直してください:-私たちイギリス人は入浴もほとんど使用していません。私たちは通常、お風呂に入る
- @RoaringFish I ‘ AndrewLeach ‘を利用しています bath は、イギリスでは少なくとも時折動詞として使用されます。アメリカで動詞として使われているのを聞いたことがない。聞いたとしても、間違っていると思います。
答え
カナダでは最初にbathを動詞として聞きましたが、米国では動詞を使って入浴しているため、単に間違った使い方だと思いました。英国の誰かが風呂を動詞として使うのを聞いたことがありませんが、英国や多くの英連邦諸国でそのように使うことができるようです。ばかげていると思います。スイミングプール、湖、海に関する入浴の使用についての議論については、米国での子供の頃にこの使用法を聞いたことがあることを証明できます。 「水着」の代わりに「水着」という用語を使用することを除いて、現在米国では本質的に死んでいると思います。
回答
2セントを追加すると、私はカナダ人の母親を持つアメリカ人です。私はいつも「犬を水着に入れる」ではなく「犬を水着に入れる」と言い、母は「水着」と言います。間違っています。「犬のお風呂」はどこで学びましたか? よくわかりませんが、私には問題ないようです。
回答
私の2ペンス。 お風呂はあなたが掃除するか、掃除する動詞として使われるものです。 入浴するということは、水域にいることを意味します。
つまり、子供を入浴させることになります。 しかし、あなたは地元のプール/川で入浴します。
あなたはあなたの犬を入浴させないでしょう、あなたはそれを入浴します。
コメント
- ELUへようこそ。回答をサポートするソースを追加してください。