“ kylpyyn ” vs “ kylpeä ”

Viime aikoina törmäsin verbiin kylpeä , joka on kirjoitettu nimellä kylpy kahdella englannilla kurssikirjoja, joita italialaiset opiskelijat käyttävät. Ensimmäisen kerran, kun näin sen, hylkäsin sen kirjoitusvirhenä ja kerroin yksityisopiskelijalle, että verbi oli kylpeä , mutta kun se ilmestyi toisen kerran, toisessa oppikirjassa, tarkasin verkkoyhteyden sanakirja ja lue seuraava minulle parhaiten tuttu määritelmä.

Merriam-Webster

  1. kylpy verbi : pestä (joku) vedellä täytetyssä astiassa
    anna kylpy jollekulle ”
    ” – saa kylpyamme ”: pestä itsesi kylvyssä

Mutta luin tämän toisessa sanakirjassa

Oxfordin sanakirjat

[KOHTEEN KANSSA] Ison-Britannian
1. Pese joku upottamalla heidät kylpyyn:
miten vauva kylpee

1.1 [EI OBJEKTIA] Pese itsesi kylvyssä upotettuna:
a) siellä ei ollut kuumaa vettä kylvää sisään
b) Nämä ovat ihmisiä, jotka iloisesti anna minun suihkua ja kylpyä ilman kuumaa vettä 10 päivän ajan, koska heitä ei voi vaivautua korjaamaan hanaa.

Kerroin oppilaselleni, että näytti siltä, että kylpy oli BrEng-muunnelma ja että amerikkalaiset luultavasti eivät ”t sano tai käytä sitä.

Tehtyäni tutkimusta löysin kuitenkin monia verkkosivustoja, jotka käyttävät kylpy ja kylpeä erottelematta, samalla merkityksellä.

  • Kuinka voin kylpää vauvani? Netsmum.com (Iso-Britannia)
  • Lue lisää kuinka kylpeä vauva NCT.uk (Iso-Britannia)
  • Kaliforniassa on laitonta uida kahta vauvaa samassa kylvyssä samaan aikaan . Stupid Laws.com (Yhdysvallat) [ tämä saattaa olla kirjoitusvirhe ]
  • Mutta älä kylpele useammin kuin kerran päivässä Raising Children.net.au (Aus)
  • Voit kylvää vauvaa päivittäin, mutta varmista, että…. Marhababy (Arabiemiirikunnat)

  • Vastasyntyneesi ei tarvitse uida joka päivä Äiti & Baby.com.au (Aus)
  • Jos kaksoset on helpompi kylpeä päivällä .. . Parents.com (Yhdysvallat)
  • Ensimmäisen kerran, kun peset vauvasi, saatat tuntea itsesi hieman hermostuneeksi. Babycenter.in (Intia)
  • Sinun ei tarvitse uida vauvasi joka päivä … NHS.uk (Iso-Britannia)
  • Mikä on paras tapa kylvää lastani? InfaCare (Iso-Britannia)

Edellä on esitetty verbi kylpy / kylpeä transitiivinen käyttö. Oletan, että kylvettävän lapsen tai aikuisen ikä ei ole keskeinen tekijä, minulle oli vain helpompaa hakea ”kylpy / e vauva”.

Yhden oppilaani kurssikirjan lauseessa käytettiin sen sijaan intransitiivistä muotoa.

Vierailet onsen tai lämpöjouset, joissa suosittelemme , että kylpyt yhteisöllisesti kuin japanilaiset.

Kysymykset : Kumpikin muoto on ilmeisesti hyväksyttävä, mutta kylvää AmEng tai BrEng? Onko se kielioppi ? (Minusta se on vain niin outoa.)

Lopuksi, jos verbin kylpyyn ääntäminen on / bɑːθ / (UK) ja / baTH / (US), onko tämä vaikutus menneen muodon ääntäminen kylpy ? ie / bɑːθt / (en usko sen tekevän, mutta pidän vain vahvistuksesta)

Kommentit

  • Isossa-Britanniassa joko kylpy tai kylpeä ovat hyväksyttäviä verbeinä. Minun mielestäni ensimmäinen on paljon yleisempi, ja jälkimmäinen kuulostaa hieman posh ja jopa vaikuttaa. Kylpy ehdottaa useimmille ihmisille uintia.
  • @ Mari-LouHyvin sanomme, että ’ on kylpyamme ’. Mutta kylpemme myös vauvan, ja joskus ’ kylpyamme ’ niin usein kuin kerran viikossa. ’ Bath ’ käytetään ehdottomasti verbinä Britanniassa. Vaimoni (joka on malesialainen) puhuu uimisesta ja kylvystä, vaikka hän tarkoittaisi suihkua.Vaikka tämä hämmentää joskus brittejä.
  • Hyvin harvat ihmiset Yhdistyneessä kuningaskunnassa käyttäisivät joko kylpyä tai uivat usein puheessa. ’ Käy kylvyssä ’ on paljon puhekielisempi.
  • @ Mari-LouA kylpyammeen käyttäminen tarkoittamaan verbiä kylpeä vaikuttaa minusta yhtä epätavalliselta kuin olisi luovuttava pääte e ’ s verbeistä kuten kylpeä, hengitä, pukeutua, sorvi, taipuisa, inhottava, viilto, viikatte, seethe, tuppi, hampaat, tai vääntyä : versio e loppu antaisi th n ja siitä tulisi pelkkä substantiivi, ei verbi. Luin ja sanoin sen väärin.
  • En muista, että olen koskaan kuullut ” kylpyä iv id = ’ ”83734f4f58”>

käytetään verbinä täällä Yhdysvalloissa – aina ” kylpeä ”. (Tai ainakin, jos joku sanoi ” bath ” verbinä, olisin tulkinnut sen osaksi heidän ulkomaista aksenttinsa. )

Vastaa

Ne eivät ole kirjoitusvirheitä. Brittiläisen englannin äidinkielenään puhuvat do käyttävät kylpyä transitiivisena verbinä. Kylpy yksin ehdottaa uintia ja todennäköisesti nimenomaan meren uintia — edes uimahalleissa (jotka ovat nykyään uima-altaita joka tapauksessa).

Kylpy on melkein runollinen: jokin saattaa olla kylvetty valossa . Sen lisäksi, että kylpeä haava , sen kuuleminen kirjaimellisesti eikä metaforisesti on harvinaista sukupuuttoon asti.

Brittiläisessä englannissa sana kylpee voidaan lausua / beɪðd / tai / bɑːθt / sen juuresta riippuen.

Kommentit

  • @ Mari-LouA ” Suosittelemme, että kylpyt yhteisössä ” on brittiläisen tavanomainen käyttö (lukuun ottamatta yhteisöllistä uimista , joka ei ole ’ t!)
  • Täällä, kylpy lukee minulle väärin, käytän kylpeä, itse asiassa ’ t todennäköisemmin käytän pesua vauvan tapauksessa, koska se on teon tarkoitus! Olen Andrewin kanssa eri mieltä uintia koskevasta ehdotuksesta, mutta olen samaa mieltä runollisten ja ääntämispisteiden kanssa.
  • Tämän on oltava brittiläinen asia, koska kylpeä Yhdysvalloissa en ole koskaan kuullut käyttävän kuvaamaan uintia. Kylpyamme tai uiminen on puhdistus itseäsi vedessä; uinti on mitä teet meressä siirtyäksesi pisteestä pisteeseen (tai virkistykseen) tai uima-altaaseen virkistystä tai urheilua varten.
  • Luotan siihen, että arvioit tämän oikein ja yleisenä englanniksi, mutta sinä saattaa lisätä huomautuksen vastaukseesi siitä, että tämän käytön vaikutus on harvinaista ja sitä pidetään laajalti virheellisenä amerikanenglanniksi (koska OP kysyi molemmista).
  • @ChrisSunami Andrew Leachin sanoma on täysin perusteltua. OED, joka antaa verbin ’ bath ’ merkityksen: trans. Alistaa kylpyyn; pestä tai upottaa kylpyyn. Eroa kylvystä siinä, että siinä on selkeämpi viittaus kylpyyn nro 11 ja että se on aina kirjaimellinen. Ei kylpeä ensisijaisesti pesemään itseään. On miellyttävää uppoutua miellyttäviin vesiin, esimerkiksi kun uimme nautinnoksi. Britannian rannoilla on paljon ilmoituksia, joissa sanotaan esimerkiksi ’ Täällä on vaarallista kylpeä ’ ja ’ Ei uiminen ’. (c. fwd)

Vastaa

Vain joitain havaintoja ja grammaa. Amerikanenglannin korpus tulokset osoittavat, että verbiä kylpyyn käytetään harvoin, jos ollenkaan. Ilmaisu pestä vauva näyttää ohittavan vastaavansa kylpeä

AmEng-korpusdata

Sillä välin brittiläinen englantilainen korpus osoittaa hitaasti nousevaa suuntausta uida vauvaa , joka on poimittu vauhtia 1960-luvun puolivälistä lähtien; mutta sekä kylpy että kylpeä varjossa on ilmaisu pestä vauva

BrEng-korpusdata

Tämä vahvistaa Andrew Leachin väitteen (enkä ikinä epäilen hänen sanaansa), että

Englannin äidinkielenään puhuvat ihmiset käyttävät bath transitiivisena verbinä.

kommentit

  • Kannatan täysin kaikkea @Andrew ’ -vastauksessa, mutta minä ’ m myös suosittelin tätä, koska kysyit erityisesti aiheesta AmE .Aina on joitain BrE-puhujia, jotka ’ eivät todellakaan tunne ” todennettua substantiiviamme ” käyttö, tai jotka vastustavat sitä muilla (pedanttisilla?) syillä. Mutta epäilen, että monet skeptisistä kommenteista ovat peräisin ihmisiltä, jotka tuntevat paremmin AmE: n käyttötavat. Joka on yhä enemmän ELU: n aikana ajatteluni olevan suhteellisen ” konservatiivinen ” nykyisen, jatkuvan suhteen kielellinen innovaatio.
  • @ Mari-LouA No, en ole kuullut tapauksesta. Epäilemättä on joitain, mutta Ngrams saisi meidät uskomaan, että ’ vauvan uiminen ’ oli nykyään yleisempää kuin ’ vauvan kylpemiseen ’. En usko yhdeksi hetkeksi.
  • @ WS2 Ngramsilla on monia etuja ja rajoituksia, sitä on käytettävä oikeudellisesti, ja siihen sisältyy kaavion alaosaan lähetettyjen tulosten tarkistaminen. En ole ’ tehnyt jälkimmäistä, mutta löysin verkossa monia tapauksia, joissa kylvetään vauvaa brittiläisiltä verkkosivustoilta. Lähetin yhden linkin, NHS: n yhtä vähäisemmän.
  • @ WS2 Olen ’ myöntänyt kommenttisi äänestyksen 🙂 Toivottavasti vierailijat ottavat huomioon.
  • I ’ olen vähän huolissani siitä, että kylpemme vauvojamme paljon vähemmän kuin 1940-luvulla.

Vastaa

Kuten huomaat, se on kelvollinen brittiläinen käyttö. Haluan vahvistaa, että kylpyä ei käytetä koskaan missään Amerikkalainen murre, jonka olen kuullut. Jos valmistaudut opiskelijoita puhumaan amerikkalaista englantia, he voivat ohittaa sen käytön turvallisesti 🙂

Kommentit

  • Toisaalta amerikanenglanti on ollut samanlaisia rakenteita aiemmin. Esimerkiksi sanojen ” Miss Otis katuu ” sanoissa ” Lounas ” käytetään verbinä, joka tarkoittaa ” lounaaksi jonkun kanssa ” .Se oli enimmäkseen ylemmän luokan käyttö, minkä vuoksi se esiintyy tässä kappaleessa, jossa laulaja toimii palvelijana ja selittää, miksi neiti Otis on pakotettu muuttamaan päivän suunnitelmiaan. / li>
  • Löysin tämän amerikkalaisen kirjoittaman blogiartikkelin (hän käyttää amerikkalaista kirjoitusasua) ja siinä hän käyttää verbiä kylpemään . ” Puunjalostamon työmies toimi saunalla Barnestonissa – tarjosi paikan japanilaisille miehille, jotka palaavat kotiin harjan jälkeen d päivä ’ työskentelee kylvyssä yhteisössä. Perinteiden mukaisesti naiset ja lapset saivat kylpyä vain miesten jälkeen. ”
  • Lisäsin huomautuksen ” että olen ’ kuullut ”, koska en ’ Epäile, että on vielä ihmisiä, jotka käyttävät ” kylpyamme ” tällä tavalla. He ovat kuitenkin pienessä vähemmistössä.

Vastaa

Ei, nämä ovat vain kirjoitusvirheitä. En ole koskaan kuullut äidinkielenään puhuvan amerikkalaisen englannin puhuvan kylpy : tä verbinä. Se on kylpeä tai käy / anna kylpeä .

(ainakin intialaista englantia, ja brittiläistä englantia luultavasti he käyttävät kylpy verbinä.)

Kommentit

  • Voit ’ vain put ’ Ei, nämä ovat vain kirjoitusvirheitä ’. Miksi italialaisilla verkkosivustoilla ei pitäisi käyttää brittiläistä käyttöä?
  • @ WS2 – Ei, Yhdysvalloissa et ” kylpy ” vauva.
  • @Edwin: vaikka en ’ en olisi liian yllättynyt, jos se ’ joita käytetään alueellisesti Yhdysvalloissa, ” kylpee vauva ” kuulostaa hyvin oudolta Amerikkalainen koillisesta. Olisi ” annettava vauva kylpyyn ” , ” pese vauva ” tai ” kylpeä vauva ” .
  • @ WS2 Ei, Yhdysvalloissa annat lapselle kylvyn tai uitat vauvan. Kylpy vauva kuulostaa todella oudolta, enkä ’ ole koskaan kuullut sen sanovan täällä.
  • En ’ t sano ’ Heidän ei pitäisi ’ käyttää amerikkalaista englantia ’. ’ Kuulostaa siltä, että uskot, että amerikkalainen murre on jotenkin huonompi kuin brittiläinen. ’ on perusteeton laiska, sanomalla enemmän sinusta kuin minä.Vastustan vastaajaa ’ siitä, että koska tämä käyttö ei sovi ’ heidän suosimaan tyyliinsä, siinä on oltava virhe ( kirjoitusvirhe).

Vastaa

Olen amerikkalainen, enkä ole koskaan kuullut amerikkalaisten sanovan ”kylpyyn” ”Olen aina kuullut” kylvyn antamisen ”tai” kylvyn ”tai” kylpeä ”. Katselin vain Australian televisio-ohjelmaa ja kuulin heidän sanovan” kylpeä ”, joka kuulosti minulle niin oudolta, että googlasin se johti minut tänne. Olen myös asunut vuoden Lontoossa (jos en tiedä kuinka usein puhuin uimisesta ihmisten kanssa, mutta luultavasti ei paljon) enkä huomannut sitä siellä. Olen myös asunut Espanja kahden ja puolen vuoden ajan hyvin kansainvälisessä yliopistossa, enkä ole vieläkään koskaan kuullut sitä (en taas puhu vartaloiden pesemisestä liian monien ihmisten kanssa).

Kommentit

  • Ei oikeastaan vastaus, mutta mielenkiintoinen kommentti joku on kuitenkin suora yhteys kolmeen eri murteeseen.

Vastaa

Tämä on toinen esimerkki, jossa sitä tarkastellaan BrEng versus AmEng -asia vain hämmentää asiaa.

Sinä kylpy pudotat itsesi jonkinlaiseen kylpyyn, jotta saat puhtauden, kuten OP: n kahdessa sanakirjassa. . On luonnollisesti harmaa alue, kun päätetään, mikä on tai ei ole kylpyamme.

Voit kylpeä puhdistamalla itsesi jollakin muulla tavalla. Napauttamalla tai pyyhkimällä kostealla liinalla tai suihkussa. Voit myös kylpeä upottamalla itsesi veteen (yleensä … se voi olla valoa, auringonpaistetta, kirkkautta jne., mutta et voi asioita) vain sen iloksi. Meri, joki, järvi tai joissakin olosuhteissa kylpy, jos teet kynttilöitä + viini + kirja-asia. Samankaltaisella tavalla kylpeä voidaan käyttää kuulostamaan hienostuneelta, kuten Mari-Lou kommentoi, mikä merkitsee sitä, että yksilö ei tarvinnut puhdistusta, vaan oli vain kylvyssä nautinnon vuoksi.

Siksi, kylpätkö vauvan vai kylpeä, riippuu siitä, upotatko sen johonkin mielestäsi kylpyyn vai huuhteletko sen hanan alla jne. Se on pscholingvistinen kysymys, ei BrEng- tai AmEng-asia . Siksi myös ”kylpeä vauva” osoittaa Ngramin vähenemistä – koska useammilla ihmisillä on suihkut kuin vanhanaikainen kylpy.

Mitä tulee kylpyyn verrattuna käy / käy kylvyssä , tämä on muodollisuutta koskeva kysymys. ”Menen kylvyn” on muodollisempi kuin ”aion kylpeä”.

Kommentit

  • Eikö kylpy verbinä ole täysin transitiivinen? Eli ” aion kylvää Thomasia ”? ” aion kylpeä ” kuulostaa selvästi parittomalta; ” aion käydä kylvyssä ” tuskin vähemmän. Mutta ’ on oikeassa siinä, että kylpeä osoitat ” nautinnollisesti ylistävää ”: Minun olisi pitänyt laittaa se vastaukseeni.
  • Minusta tämä tuntuu täysin väärältä. Yksinkertainen tosiasia on, että amerikkalaiset käyttävät harvoin, jos koskaan, ” kylpyyn ” samoissa tilanteissa, joissa britit ilmeisesti käyttävät sitä yleisesti. Sillä ei ole mitään tekemistä erilaisten olosuhteiden ja kaiken kanssa eri murteiden kanssa.
  • Tämä on BrEng vs. AmEng -ongelma. Amerikan historia sekoittaa sen hieman, mutta maantiede, ei psykolingvistiikka, jakaa sen edelleen tiukasti.
  • Ach … vihaa tuota 5 minuutin muokkaushölynpölyä … yksi puhelu tai koputus oveen ja muokkausaikasi on ohi … Yritä uudelleen: – Me britit tuskin koskaan käytämme myöskään kylpyä. Meillä on yleensä kylpyamme
  • @RoaringFish I ’ m ottaen AndrewLeach ’ s sana siitä, että kylpy on ainakin ajoittain käytetty verbinä Englannissa. En ole koskaan kuullut sitä käytetyn verbinä Amerikassa, ja jos tekisin, pidän sitä vääränä.

Vastaa

Kuulin kylvyn verbinä ensimmäisen kerran Kanadassa ja oletin, että se oli yksinkertaisesti väärää käyttöä, koska Yhdysvalloissa käytämme verbiä uimiseen. Vaikka en ole koskaan kuullut jonkun Yhdistyneestä kuningaskunnasta käyttävän kylpyä verbinä, näyttää siltä, että sitä voidaan käyttää sellaisenaan siellä ja monissa kansainyhteisöissä. Mielestäni se kuulostaa typerältä. Mitä tulee keskusteluun kylvyn käytöstä uima-altaiden, järvien ja valtamerien suhteen, voin todistaa, että lapsuudessa Yhdysvalloissa kuulin tämän käytön. Uskon, että se on käytännössä kuollut Yhdysvalloissa, lukuun ottamatta mahdollisuutta käyttää termiä ”uimapuku” sanan ”uimapuku” sijaan.

Vastaus

Lisätakseni kaksi senttiäni, olen amerikkalainen, jolla on kanadalainen äiti. Sanon aina” minä ”menen kylvämään koiraa” kuin ”uimaan koiraa” ja äitini sanoo ”kylpy” on väärin.Mistä opin ”uimaan koiraa”? Ei ole varma, mutta se kuulostaa hyvältä minulle.

Vastaa

2 penniä. Kylpy on jotain, mitä puhdistat tai jota käytetään puhdistettavana verbinä. Uiminen tarkoittaa olla vesimuodostumassa.

Joten kylpäisit lapsesi. Mutta voit kylpeä paikallisessa uima-altaassa / joessa.

Et kylpeä koirasi, vaan kylpeä.

Kommentit

  • Tervetuloa ELU: han, lisää vastauksiasi tukevia lähteitä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *