“ fürdeni ” vs “ fürdeni ”

Nemrég találkoztam a fürdeni igével tankönyvek, amelyeket olasz hallgatók használnak. Az első alkalommal, amikor megláttam, elvetettem, mint tipográfiai hibát, és közöltem magántanulómmal, hogy az ige fürödni , de amikor másodszor jelent meg, egy másik tankönyvben, megnéztem online szótárat, és olvassa el a következő definíciót, amelyet a legjobban ismerek.

Merriam-Webster

  1. fürdő ige : mosni (valakit) vízzel töltött edényben
    adjon fürdőt valakinek “
    fürdőt “: megmosakodni fürdőben

De egy másik szótárban ezt olvastam

Oxfordi szótárak
[TÁRGYAL] British
1. Mosson meg valakit, miközben bemártja fürdőbe:
hogyan kell fürdetni a babát

1.1 [NINCS TÁRGY] Mossa meg magát fürdőbe merülve:
a) ott nem volt forró víz a fürdéshez a
b) Ezek azok az emberek, akik boldogan hadd zuhanyozzak és fürdessek 10 napig forró víz nélkül, mert nem lehet zavarni, hogy csapot rögzítsenek.

Mondtam hallgatómnak, hogy úgy tűnik, hogy a fürdés BrEng variáció, és az amerikaiak valószínűleg nem “t mondd vagy használd.

Néhány kutatás után azonban számos olyan webhelyet találtam, amelyek válogatás nélkül használják a fürdő t és a fürdés t, azonos jelentéssel.

  • Hogyan fürdethetem a babámat? Netsmum.com (Egyesült Királyság)
  • hogyan kell fürdetni a babát NCT.uk (Egyesült Királyság)
  • Kaliforniában illegális két csecsemő fürdetése ugyanabban a fürdőben egyszerre . Stupid Laws.com (USA) [ ez lehet, hogy elgépelés ]
  • De ne próbálja meg naponta többször fürdeni Gyermeknevelés.net.au (Aus)
  • Naponta megfürdetheti a babát, de ügyeljen arra, hogy…. Marhababy (Arab Emírségek)

  • Nem szükséges minden nap fürdetni az újszülöttet Anya & Baby.com.au (Aus)
  • Ha könnyebb fürdeni az ikreket napközben .. . Parents.com (USA)
  • Amikor először fürdeted a babádat, kissé idegesnek érezheted magad. Babycenter.in (India)
  • Nem kell minden nap fürdenie a babáját … NHS.uk (Egyesült Királyság)
  • Mi a legjobb módja a fürdésnek? InfaCare (Egyesült Királyság)

A fentiek a fürdés / fürdés ige tranzitív használatát mutatják be. Feltételezem, hogy a fürdendő gyermek vagy felnőtt kora nem kulcsfontosságú tényező, egyszerűen könnyebb volt rákeresnem a “fürdés / e a baba” kifejezésre.

Az egyik tanítványom tankönyvében az intranzitív formát használták.

Látogat onsen vagy termálforrások, ahol azt javasoljuk, hogy akkor fürdess közösségileg, mint a japánok. “3265a5ee2f”>

Kérdések : Úgy tűnik, mindkét forma elfogadható, de fürdéshez AmEng vagy BrEng? nyelvtani ? (Egyszerűen furcsának találom.)

Végül, ha a fürdő ige kiejtése a / bɑːθ / (UK) és / baTH / (US), akkor ez a hatás a múlt forma kiejtése fürdött ? ie / bɑːθt / (nem hiszem, hogy megtörténne, de csak egy megerősítést szeretnék)

Megjegyzések

  • Nagy-Britanniában vagy fürdés vagy fürdés igeként elfogadható. Érzésem szerint az előbbi sokkal gyakoribb, az utóbbi pedig kissé előkelően hangzik, sőt hatással van rá. Fürdés a legtöbb ember számára javasolná az úszást.
  • @ Mari-LouA jól mondjuk ‘ van egy fürdő ‘. De a babát is megfürdetjük, és néha hetente egyszer ‘ fürdő ‘. A ‘ Bath ‘ határozottan igeként szerepel Nagy-Britanniában. A feleségem (aki malajziai) még akkor is beszél a fürdésről és a fürdésről, amikor zuhanyozni akar.Bár ez néha megzavarja a briteket.
  • Az Egyesült Királyságban nagyon kevesen használnának fürdőt vagy fürödnének nagyon gyakran. ‘ Fürdessen ‘ sokkal inkább köznyelvi.
  • @ Mari-LouA A fürdő használata azt jelenti, hogy a fürdeni ige olyan szokatlan, mint a e ‘ s termináloktól, például fürödni, lélegezni, felöltözni, eszterga, hajlékony, utálkozni, korbácsolni, kaszát, szeletelni, hüvelyet, fogat, vagy vonaggatni : a vége a th t szentelné, és puszta főnévvé, nem igévé válna. Olvasnám és rosszul mondanám.
  • Nem emlékszem, hogy valaha hallottam volna ” fürdőt ” itt igeként használják az Egyesült Államokban – mindig ” fürödjön “. (Vagy legalábbis, ha valaki ” fürdő ” -t mondana igeként, akkor azt idegen akcentusának részeként értelmeztem volna. )

Válasz

Ezek nem elírások. A brit angol anyanyelvűek a bath t használják transzitív igeként. A Fürdés önmagában úszásra, és valószínűleg kifejezetten tengerparti úszásra utal — még az uszodákban sem (amelyek manapság medencék t úsznak) amúgy).

Fürdés szinte költői: lehet, hogy valami fényben fürdik . A fürödni eltekintve, ritkán hallható a kihalásig, ha azt metaforikusan, hanem szó szerint használják.

Brit angolul a fürdött szó a gyökerétől függően kiejthető / beɪðd / vagy / bɑːθt /.

Megjegyzések

  • @ Mari-LouA ” Javasoljuk, hogy a közösségi fürdést ” a brit szokásos használat (leszámítva a közös fürdést , amely nem ‘ t!)
  • Itt, a fürdő számomra helytelenül olvasható, én fürdést használnék, sőt, ‘ t nagyobb valószínűséggel használnék mosást a baba esete, mivel ez a cselekedet célja! Andrew-val nem értek egyet az úszás javaslatával kapcsolatban, de egyetértek a költői és kiejtési pontokkal.
  • Ez biztosan brit dolog, mert az Egyesült Államokban fürödni még soha nem hallottam az úszás leírására. Fürdés vagy fürdés az a tény, hogy megtisztítod magad vízben; az úszás az, amit az óceánban teszel, hogy pontról pontra (vagy rekreációra), vagy egy medencében haladj kikapcsolódás vagy sport céljából.
  • Bízom abban, hogy ezt a brit angolban helyesnek és általánosnak értékelted, megjegyzést fűzhet a válaszához, hogy ez a használat ritka és az amerikai angol nyelvben tévesnek tartják (mivel az OP mindkettőről rákérdezett).
  • @ChrisSunami Andrew Leach által elmondottak teljesen teljesek. az OED által, amely a ‘ fürdő ‘ ige jelentését adja: ford. Fürdésnek alávetni; mosni vagy fürdeni. Különbözik a fürdéstől abban, hogy egyértelműbben hivatkozunk a 11-es fürdőre, és mindig szó szerinti. Az ember nem azért fürdik , hogy elsősorban azért mossa le magát. Örömére szolgál, ha elmerül a kellemes vizekben, például amikor örömünkben úszunk. A brit strandokon bőven vannak olyan értesítések, amelyek például ‘ veszélyesek itt fürdeni ‘ és ‘ Nincs fürdés ‘. (c. fwd)

Válasz

Csak néhány megfigyelés és Ngrams. Az amerikai angol korpusz eredményei azt mutatják, hogy a fürdeni igét ritkán használják, ha egyáltalán. Míg a mosni a babát kifejezés úgy tűnik, hogy megelőzi társát fürdeni

AmEng korpuszadatok

Eközben a brit angol korpusz megmutatja a lassan növekvő tendenciát a fürödni a babát felé lendületet kapott az 1960-as évek közepe óta; de mind a fürdés et, mind a fürdést beárnyékolja a mosni a baba kifejezés

kifejezés BrEng korpuszadatok

Ez megerősíti Andrew Leach azon állítását (nem mintha valaha is kételkednék a szavában), miszerint

A brit angol anyanyelvűek bath tranzitív igeként használják.

Megjegyzések

  • Teljesen támogatom az @Andrew ‘ s válaszok mindenét, de én ‘ én is ezt szavaztam, mert Ön kifejezetten a AmE témakörről kérdezett.Mindig lesz olyan BrE-beszélő, aki ‘ nem ismeri valójában a ” igazolt főnevünket ” használat, vagy akik más (pedáns?) alapon kifogásolják. De gyanítom, hogy sok szkeptikus megjegyzés olyan emberektől származik, akik jobban ismerik az AmE szokásait. Amit az ELU-n töltött idő alatt egyre inkább úgy találok, hogy viszonylag ” konzervatív vagyok ” az aktuális, folyamatos tekintetében nyelvi újítás.
  • @ Mari-LouA Nos, nem hallottam példáról. Kétségtelen, hogy vannak ilyenek, de a Ngramok azt hinnék, hogy ‘ a baba fürdése ‘ manapság gyakoribb, mint a ‘ a baba megfürdetésére ‘. Ezt egy pillanatig sem hiszem el.
  • @ WS2 Ngrams sok érdemmel és korlátozással rendelkezik, bírósági úton kell felhasználni, ide tartozik a diagram alján közzétett eredmények ellenőrzése is. ‘ még nem tettem utóbbit, de számos olyan internetes példát találtam az interneten, ahol fürdették a babát a brit weboldalakon. Egy linket tettem közzé, az NHS-t nem kevesebbet.
  • @ WS2 Meg ‘ támogattam a kommentedet 🙂 Remélhetőleg a látogatók tudomásul veszik.
  • I ‘ alig aggódom amiatt, hogy sokkal kevesebbet fürdetjük csecsemőinket, mint az 1940-es években.

Válasz

Amint Ön felfedezte, ez érvényes brit használat. Szeretném megerősíteni, hogy a „fürdőzéshez” soha nem használnak semmilyen Amerikai nyelvjárást hallottam. Ha felkészíted a diákokat arra, hogy amerikai angolul beszéljenek, nyugodtan figyelmen kívül hagyhatják ezt a gyakorlatot 🙂

Megjegyzések

  • Másrészt az amerikai angol minden bizonnyal hasonló konstrukciók voltak a múltban. Például a ” Miss Otis sajnálja ” dalszövegekben a Ebéd ” mint ige, amely ” -t jelent valakivel ebédelni “. Ez többnyire felsőbb osztályú használat volt, ezért jelenik meg ebben a dalban, amelyben az énekes szolgai szerepet játszik, és elmagyarázza, miért kényszerült Miss Otis megváltoztatni aznapi terveit.
  • Megtaláltam ezt a blogcikket, amelyet egy amerikai írt (amerikai helyesírást használ), és ebben az igével fürdik . ” A favágó munkása fürdőházat működtetett Barnestonban – helyet biztosítva a japán férfiaknak, akik egy har d nap ‘ munkája fürdés közösen. A hagyományoknak megfelelően a nők és a gyerekek csak a férfiak után fürödhettek . ”
  • Hozzáadtam a figyelmeztetést ” amit ‘ hallottam “, mert nem ‘ nem kételkedik abban, hogy még mindig vannak olyan emberek, akik ” fürdőt ” használnak így. Kis kisebbségben vannak.

Válasz

Nem, ezek csak elírások. Sosem hallottam, hogy az amerikai angol anyanyelvű beszélő igeként a bath t használja. Ez fürdés vagy fürdés / fürdés .

(legalábbis az indiai angol, és úgy gondolom, hogy a brit angol, fürdő igeként.)

Megjegyzések

  • ‘ csak put ‘ nem, ezek csak elírási hibák ‘. Miért ne lehetne ‘ egy olasz webhely brit használat?
  • @ WS2 – Nem, az Egyesült Államokban nem ” fürdő ” a baba.
  • @Edwin: míg én nem lennék ‘ túl meglepve, ha ‘ s, amelyeket az Egyesült Államokban regionális szinten használnak, ” fürdik a csecsemővel ” nagyon furcsán hangzik egy Amerikai északkeletről. ” lenne fürdeni a babát ” , ” mossa le a babát ” , vagy ” fürdesse a babát ” .
  • @ WS2 Nem, az Egyesült Államokban fürdet a babával, vagy megfürdeti a babát. Fürdés a baba nagyon furcsán hangzik, és soha nem hallottam, hogy itt mondták volna.
  • Nem ‘ t mondd ‘ Nem szabad ‘ használni az amerikai angol ‘ szót. A ‘ hangzása úgy hangzik, mintha azt gondolná, hogy az amerikai nyelvjárás valamivel alulmúlja a briteket. ‘ indokolatlan rágalom, inkább rólad szól, mintsem nekem.Azt kifogásoltam, hogy a válaszadó ‘ azt sugallja, hogy mivel ez a használat nem felel meg az általuk preferált stílusnak, hibának kell lennie ( elírási hiba).

Válasz

Én amerikai vagyok, és még soha nem hallottam amerikaiakat “fürdeni” “” Mindig hallottam “fürödni” vagy “fürödni” vagy “fürödni”. Éppen egy ausztrál tévéműsort néztem, és hallottam, ahogy mondták “fürdeni”, ami olyan furcsán hangzott számomra, hogy gugliztam és ez vezetett ide. Én is éltem egy évet Londonban (ha nem tudom, milyen gyakran beszéltem az emberek fürdőzéséről, de valószínűleg nem sokat), és nem vettem észre ott. Én is itt éltem Spanyolország 2 és fél évig egy nagyon nemzetközi egyetemen, és még mindig soha nem hallottam (megint nem igazán beszélek a testmosásról túl sok emberrel).

Hozzászólások

  • Nem igazán válasz, de érdekes közreműködés valakitől ennek ellenére közvetlen kapcsolatban áll három különböző dialektussal.

Válasz

Ez egy másik eset, amikor úgy tekintünk rá, mint a BrEng kontra AmEng kérdés egyszerűen összezavarja az ügyet.

Ön fürdő vel valamilyen fürdőbe dobja magát, hogy tisztább legyen, mint az OP által biztosított két szótári bejegyzésben . Természetesen szürke terület van annak eldöntésében, hogy mi vagy mi nem a fürdő.

Fürdet úgy, hogy valamilyen más módon megtisztítja magát. Egy csapnál, vagy nedves ruhával törölgetve, vagy zuhanyozhat. Fürdhet is úgy, hogy vízbe merül (általában … lehet fény, napsütés, dicsőség stb., de ezekben nem lehet „fürdeni dolgok) csak annak örömére. A tenger, a folyó, a tó vagy bizonyos körülmények között fürdő, ha a gyertyákat + bort + egy könyvet csinálsz. Ehhez kapcsolódóan a fürdés felhasználható finomított hangzásra, ahogy Mari-Lou megjegyezte. Ennek az a következménye, hogy az egyénnek nincs szüksége tisztításra, csak örömében volt a fürdőben.

Ennélfogva attól, hogy fürdeted-e, vagy fürdeted-e a babát, attól függ, hogy elmeríted-e valamiben, amit fürdőként észlelsz, vagy leöblíted-e csap alatt stb. Ez pscholingvisztikai kérdés, nem BrEng vagy AmEng kérdés . Ez az oka annak is, hogy a “fürdés a csecsemővel” csökkenést mutat az Ngram-ban – mert több embernek van zuhanyzója, nem pedig régimódi fürdője.

Ami a fürdőt szemben a fürödni / fürödni , ez a formaság kérdése. A “fürdeni megyek” formálisabb, mint a “fürdeni megyek”.

Megjegyzések

  • A fürdő mint ige nem teljesen transzitív? Vagyis: ” Thomas “? ” Fürdeni megyek ” kifejezetten furcsán hangzik; ” Magam fürödni fogok ” alig kevésbé. De ‘ igazad van abban, hogy fürdés jelzi, hogy ” élvezetesen dúsít “: Ezt a válaszomba kellett volna tennem.
  • Számomra ez teljesen helytelennek tűnik. Egyszerű tény, hogy az amerikaiak ritkán, ha valaha is használják a ” -t fürdéshez ” ugyanazokban a helyzetekben, ahol a britek nyilvánvalóan gyakran használják. Semmi köze a különböző körülményekhez, és minden a különböző nyelvjárásokhoz.
  • Ez egy BrEng kontra AmEng kérdés. Kicsit megzavarja az amerikai történelem, de még mindig szilárdan megosztja a földrajz, nem a pszicholingvisztika.
  • Ach … utálja azt az 5 perces szerkesztési hülyeséget … egy telefonhívás vagy kopogás az ajtón és a szerkesztési idő eltelt … Próbálkozzon újra: – Mi, britek, aligha használjuk a fürdőt t sem. Általában fürdünk
  • @RoaringFish I ‘ m AndrewLeach ‘ s szó arról, hogy a fürdő t Angliában legalább alkalmanként igeként használják. Amerikában soha soha nem hallottam igeként használni, és ha igen, akkor helytelennek tartanám.

Válasz

Először Kanadában hallottam a fürdést, mint igét, és azt feltételeztem, hogy egyszerűen helytelen használat, mivel az Egyesült Államokban fürdésre használjuk az igét. Bár még soha nem hallottam valakit az Egyesült Királyságból, hogy a fürdőt igeként használja, úgy tűnik, hogy ez ott és sok nemzetközösség országában is használható. Szerintem hülyén hangzik. Ami a fürdés használatát illeti az uszodák, tavak és óceánok vonatkozásában, igazolhatom, hogy gyermekkoromban az Egyesült Államokban hallottam ezt a módszert. Úgy gondolom, hogy az USA-ban lényegében halott, kivéve a “fürdőruha” kifejezés használatát a “fürdőruha” helyett.

Válasz

A két centem hozzáadásához egy amerikai vagyok egy kanadai anyával. Mindig azt mondom, hogy” kutyát fogok fürdetni “, nem pedig” fürdetem a kutyát “, és anyám azt mondja, hogy” fürdés ” helytelen.Hol tanultam meg, hogy “fürdessem meg a kutyát”? Nem biztos, de nekem nagyon jól hangzik.

Válasz

2 penny. A fürdő olyasmi, amit megtisztít, vagy amelyet a tisztítás igéjeként használ. Fürdeni azt jelenti, hogy egy víztömegben van.

Tehát megfürdetné a gyerekét. De a helyi uszodában / folyóban fürdene.

Nem fürödne a kutyájával, hanem megfürdené.

Megjegyzések

  • Üdvözöljük az ELU-ban, kérjük, adjon hozzá forrásokat a válaszainak alátámasztására.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük