슬퍼하는 부모를위한 말?

자녀가 사망 한 부모를 설명하는 단어가 있습니까?

고아, 과부, 홀아비라는 말에 연령에 관계없이 자녀를 잃은 부모에 대한 한 단어가 있습니까?

댓글

  • 아마도 최근까지 거의 모든 부모가 해당 카테고리에 속하기 때문에 그러한 특별한 단어가 없을 수 있습니다.
  • (계속) 솔직히 저는 ' 대부분의 사람들과 저의 심각한 상실에 대해 이야기하고 싶지 않습니다.
  • 저는 유족이며 그 설명에 완벽하게 만족합니다. 아래에 제시된 것과 같이 새로 만들어진 단어는 특정 유족 부모에게만 적용됩니다. 다른 사람들은 그 의미를 모를 것입니다. 질문이 나오면 " tethligons "에게 전화하여 자녀가 죽었다고 다시 한 번 설명하는 슬픔을 피할 수 있습니다. 하지만 ' " tethligons "를 정의해야합니다. ' 시작 지점에서 바로 돌아옵니다. 사람들이 우리에게 몇 명의 자녀가 있는지 물어 보면 두 명이나 살아남은 자녀가 두 명 있다고 말합니다. (계속)

답변

고아 미망인 . 사별 부모 라고 말하겠습니다.

댓글

  • 나도합니다 ' 아이를 잃었다는 영어 단어가 하나라고 믿지 마십시오. 이 사실로 시작되는 유족에 관한 기사가 많이 있습니다. [ parenting.blogs.nytimes.com/2010/06/08/describing-grief/] 그리고 자녀를 잃은 부모를위한 많은 조직에서 유족 부모 . [ bereavedparents.com/]
  • +1 " 사별 부모 "는 자녀를 잃은 부모를 부르는 가장 정확한 용어라고 생각합니다.

답변

저는 고 아나 미망인과 같은 용어가 내 상태를 설명하기를 바라는 유족 부모입니다. 어떤 사람들은 자녀의 죽음이 너무 끔찍해서 말로 표현할 수 없기 때문에 그러한 제목이 없다고 말합니다. 역사적으로 아이가 죽는다는 것은 특별한 말을 할 가치가 없을 정도로 흔한 사건이었습니다. 또한 자녀의 죽음은 미망인이나 고아처럼 살아남은 부모의 사회적 지위에 영향을 미치지 않는다는 말을 들었습니다.

그렇게 말하고 싶습니다. 이름을 짓기에는 너무 끔찍한 일이라고 생각하기에는 끔찍합니다. 나 같은 수많은 부모들에게 매일 일어나는 일입니다. 저는 거부로부터 위로를 얻지 못합니다. 다른 생각은 너무 흔해서 이름이 필요없고, 아이를 잃은 기념비적 인 영향을 감소시키는 것 같습니다. 과거에 아이들이 더 자주 죽었다는 것은 사실이지만, 어쨌든 미국에서는 오늘날 더 이상 그렇지 않습니다. 언어는 따라 잡아야합니다.

사회에서 우리의 지위가 변하지 않는 한, 우리가 고 아나 과부가 아니더라도 영원히 표시됩니다. 그림자라는 단어는 좋은 설명 자라고 생각합니다. 우리는 앞으로 나아가도 우리 자신의 그림자입니다. 우리는 항상 떠난 아이들의 그림자를 가질 것입니다. 그 안에 친숙한 “다우”가 있습니다. 나는 그것을 사용하기 시작하고 다른 사람들이 w 저와 함께 해요.

댓글

  • ' 당신의 상실에 대해 대단히 죄송합니다.
  • ' 또한 손실에 대해 죄송합니다. Vilomah (아래 참조) 또는 parphent (parphent.com)이 제안되었습니다.

답변

관련된 그리스어 단어 :

  • tethli mmenos 는 유족입니다 ( -menos 는“being in a state of”)
  • 부모는 goneis , 단수 goneas 입니다.

유족을 의미하는 라틴어는 detrudat (내가 싫어함)이고 부모는 parens 입니다.

유족 부모에게 자녀가 있는지 묻는 질문에 다음과 같이 말할 수 있다면 편리하다고 생각합니다.

  • 나는 tethlimom입니다. (어머니 인 경우)
  • 저는 테 슬리 다드입니다. (아버지 인 경우)
  • 우리는 테스 리곤입니다. (둘 다)

대신 :

  • 아이가 있었는데 그 아이가 죽었어요.
  • 아들이 생겼는데 그는 죽었어요.
  • 딸이 있었는데 그녀는 죽었습니다.

훨씬 덜 고통 스럽습니다.

두 부모 단어는 tethligons 일 수 있습니다.

댓글

  • ELU에 오신 것을 환영합니다. 좋은 첫 게시물입니다. 명확성을 위해 게시물의 형식을 변경하고 누군가가이를 재 배열 할 자유를 얻었습니다. 의도 한 내용이 아니라면 원하는 내용을 표현하도록 자유롭게 편집하십시오.

답변

이는 의미 적 차이 일 수 있습니다. -단어가없는 개념. 영어뿐만 아니라 다른 언어도 가능합니다.

파키스탄 시인이자 작가 인 Fatima Bhutto 국가의 슬픔 : 오늘날 우리 젊은이들에게 파키스탄은 꿈이없는 나라처럼 느껴집니다 (2014 년 12 월 17 일)

아이를 장사하는 부모를위한 단어는 없습니다. 내가 아는 어떤 언어로든 과부 나 고아에 해당하는 것은 없습니다. 우리는 그의 시대 이전에 아이를 땅에 낳는 부모를 설명 할 언어가 없습니다. 따라서 우리는 지금 죽은 자에 대해 어떤 언어로 말합니까? 참기에는 너무 큰 슬픔입니다.

댓글

  • 언어는 그 단어를 놓치지 않습니다.

답변

남성처럼 (반대 ) “widow”에 해당하는 것은 “widower”이므로 “orphan”의 논리적 반대는 “orphaner”일 수 있습니다.

“griever”또는 “bereaver”라는 단어를 사용할 수도 있습니다. 비록 t 좀 더 일반적이므로 “고아”(및 “고아”)를 더 좋아합니다.

고아에 대한 하나의 사전 루트 출처 :

출처 : 1425–75; 후기 중세 영어 (명사) < 부모가없는 후기 라틴 고아 고아 부족 < 그리스 고아가 유족; 라틴어 orbus 유족과 비슷합니다.

답변

2010 년 5 월 뇌종양으로 아들 Andy를 잃었습니다. 나는 돌보는 사람 이었지만 대부분은 남편이었던 많은 여성들과 함께 지역 사회에 있기 때문에 그들은 과부입니다. 나는 마침내 내가 “엄마”라는 것을 깨달았다. Andy의 아버지는 “아빠”가 될 것입니다. 저를 위해 일합니다. 사랑스러운 어원은 없지만 설명이 너무 많이 필요하지는 않습니다. Peace, Sarah

Answer

New York Times에 따르면이 용어는 “Vilomah”입니다. 이것은 “자연 질서에 반하는”것을 의미한다고 그녀는 썼다. “백발은 검은 머리를 묻어서는 안됩니다. 우리 아이들처럼 죽음에서 우리보다 앞서서는 안됩니다.” http://parenting.blogs.nytimes.com/2010/06/08/describing-grief/

저는 용어를 선택하고 고수한다고 말합니다. 개별 사용자에 의한이 모든 구성 조건은 유지되지 않습니다.

댓글

  • 그 ' 좋은 생각이지만 단어가 너무 낯설어서 ' 사용하면 이해하기 어려울 것입니다. 수억 명의 영어 사용자가 있습니다. 완벽하지만 완전히 인식 할 수없는 단어를 찾는 것보다 의사 소통을 할 수있는 것이 더 좋습니다.
  • @medica, 동의하지 않습니다. 새로운 단어는 항상 모호함에서 시작하여 익숙해집니다. ' " vilomah, "라는 단어가 마음에 들지는 않지만 충분한 사람들이 이해할 수있는 내용이 나오면 언어의 일부가 될 것입니다.

답변

사용 된 “if”정의가 약간 모호하지만 의미가있는 단어입니다. “BEREFT”라는 단어를 검색하여이 의미를 가진 단어라고 생각했지만 100 % 확실하지는 않았습니다.

bereft bɪˈrɛft / 형용사 형용사 : bereft

1. deprived of or lacking (something). "her room was stark and bereft of colour" synonyms: deprived of, robbed of, stripped of, denuded of; More cut off from, parted from, devoid of, destitute of, bankrupt of; wanting, in need of, lacking, without, free from; low on, short of, deficient in; informalminus, sans, clean out of, fresh out of "the peasantry were bereft of any opportunity for social mobility" 2. (of a person) sad and lonely, especially through someone"s death or departure. "his death in 1990 left her bereft" 

댓글

  • 하나는 아이를 잃거나 잃어버린 것일 수 있습니다.하지만 저는 그렇게하지 않습니다. ' " John이 도난 당했다고 " 특별히 자녀가 사망했음을 암시한다고 생각하지 않습니다 (예 : " Jane이 홀아비 임 " 또는 " John이 홀아비 임 "-특히 John 또는 Jane '의 중요한 다른 사람이 사망했음을 의미합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다