Uważam, że słowo „spitballing” jest bardzo interesujące. Jestem ciekawy, jak powstało to słowo. Jaka jest logika użycia tego słowa w znaczeniu „rzucanie pomysłami”?
Oxford English Dictionary zawiera cytat, który wydaje się sugerować, że termin powstał w przemyśle filmowym .
Po prostu myślę głośno … Spitballing nazywamy to w branży filmowej .
- Harry Kurnitz · Inwazja prywatność · 1956.
Wcześniej spitball mógł oznaczać albo kulkę spluwaczkową rzuconą jako pocisk przez ucznia, albo nielegalną piłkę baseballową smoła zmieniona za pomocą śliny lub innej lepkiej substancji.
Google zasugerował, że słowo to pojawiło się mniej więcej w 1950 roku.
Nie mogę znaleźć renomowanego źródła na temat jego pochodzenia, ani nie mogę znaleźć potwierdzających dowodów za lub przeciw powiązaniom z przemysłem filmowym.
Komentarze
- Co rozumiesz ” spitball ing ” to znaczy? Co pokazały Ci Twoje podstawowe badania?
- Google ” spitballing ” . Pierwsze trafienie, które otrzymałem, to Spitballing « Historycznie rzecz biorąc . Jesteś proszony o pokazanie swoich badań i wyjaśnienie, dlaczego te wyniki nie były wystarczające.
- Oznacza to burzę mózgów polegającą na kręceniu nieformalnych pomysłów w grupie. Czy widzisz pochodzenie?
- @YosefBaskin Nie, nie ' t. Trudno jest zobaczyć, jak praktycznie kula do opluwania może przekształcić się w strzelanie wokół pomysłów. To jest nawet mylące, że był to termin używany w baseballu.
- Oto przepis na spitball: podczas nudnego zaklęcia w trzeciej klasie, zgarnij kawałek świstka i strzel go ustami do ' kolegi z klasy w wymianie humoru i zabawy, nie pokazując nauczycielowi. To jest obraz burzy mózgów: rzucanie kawałkami od niechcenia z kolegami z drużyny i brak przywiązania do formalnego planowania jako wykraczanie poza zwykłe pomysły.
Odpowiedź
Wczesne Spitballs
„Spit ball” (otwarty związek) pojawia się już w 1794 r. W tamtym czasie chodziło o obiekt, który przypuszczam na niepewnych podstawach nieco późniejszych dowodów został użyty jako pomoc w przyciemnianiu butów:
ISAAC BULL
Niedawno otrzymał „da dostawę LEKÓW i LEKÓW: Również malarze, kolory i prawie każdy rodzaj sklepu spożywczego … swojego asortymentu, a mianowicie.
….
Rosin & Spirits Terpentine;
Spit Ball ,
Słodko pachnąca piłka do mycia,
Pachnące butelki z ostrą solą,
szczoteczki do zębów,
[itp.]Hartford Courant (Hartford, Connecticut), 30 czerwca 1794 r. (płatne; Podkreślenia moje).
Nieco późniejsze dowody na poparcie mojego przypuszczenia pochodzą z Hartford Courant z 13 lat Lipiec 1801 (płatne):
SKLEP BUTOWY
WILLIAM CHADWICK,
Korzysta z tej metody, aby poinformować swoich klientów i w ogóle, że otrzymał z Nowego Jorku całkiem ogólny asortyment różnych rodzajów skór Maroko, na sprzedaż … kilkadziesiąt. Spit Ball do czarnych butów o najwyższej jakości.
Powyższe atesty są tu istotne przede wszystkim dlatego, że obiekt opisany jako „pluć kulą” nie jest wymieniany w innych pracach źródłowych. Ponadto poświadczenie z końca XVIII wieku pochodzi znacznie wcześniej niż „spitball” (często związek zamknięty lub łączony) zdefiniowany w OED jako ” kulka śliny [kulka przeżutego papieru zwilżona śliną], zwł. jeden rzucony jako pocisk przez ucznia „.
To pierwsze poczucie „pluć piłką” nie pojawia się nigdzie poza Hartford Courant i nie „nie powtarza się po 1802 r.
Pierwsze zaświadczenie OED ” dotyczące ” pocisku ” sense from Knickerbocker , vol. 27, 1846 , może być datowany na 7 lat do 1839:
…nie zakryte, tak jak są teraz [ściany szkoły], z pierwszymi machinami wojennymi, które małe jeżowce wytwarzają z zapasowych kartek swoich książek, innymi słowy kule do opluwania , plamy atramentu, a nawet nieprzyzwoite pismo, a także przedstawienia, które wywołałyby dreszcz u rodzica na myśl o wysłaniu dziecka w takie miejsce.
The Common School Journal. Za rok 1839 , t. Ja, pod redakcją Horace Mann. Podkreśl moje.
26 listopada 2020 r. Dodatek 1: Dzięki DavePhD (komentarz do tej odpowiedzi), mogę zacytować wcześniejsze datowanie wpisu do dziennika z 16 listopada 1837 z Czasopisma i różne zeszyty Ralpha Waldo Emersona: Tom V 1835 – 1838 (1965, Merton M. Sealts, Jr., red.):
I cieszę się, że biedny Puckler Muskau jest tak zarżnięty, jak jest w Kwartalniku wszystkimi rodzajami zgniłych jaj & pluć piłkami …
Wet Ball Baseball
Poczucie„ spitball ”z niezwykle popularnego północnoamerykańskiego sportu, baseballu, było powszechne na początku XX wieku i nadal jest szeroko używany:
Piłka zwilżona z jednej strony śliną lub potem przed narzuceniem, tak że wykonuje skręt. (Nielegalne w oficjalnej grze [od 1920 r., Z wyjątkiem miotaczy „dziadków” do 1934 r.]).
OED sens 2. Najwcześniejsze zaświadczenie 1905.
Amerykańskie gazety przyjęły ten termin w tym sensie na podstawie jego użycia przez graczy w baseball i używają go często od co najmniej 1903 r., kiedy to przeważyło nad konkurencyjnym terminem „mokry ball „, używany od 1876 r .:
… Simmons na początku; Abodie jest bezpieczny na mufce mokrej piłki od Sullivana; J. Gleason i Galvin lecą do Raja i Clinton.
Memphis Daily Appeal (Memphis, Tennessee), 16 maja 1876 r. (płatny) ).
Gracze nazywają to ” pluć piłką, „, a sędziowie nazywają to ” mokra piłka. ” Nazwa robi jednak niewielką różnicę, ponieważ sprowadza się do tego samego.
The Salt Lake Herald (Salt Lake City, Utah) 20 lipca 1903 (płatne).
Zmierzając się łeb w łeb z kolorową „kulką”, która ” pierwszy silnik wojny „, to było nieuniknione, że nijaka, pozbawiona smaku „mokra kula” konkurenta zawiedzie.
Różne zastosowania
W latach między pojawieniem się „spitball” w ” pocisk ” wyczuwalny jakiś czas przed rokiem 1839 i jego późniejsze użycie W sensie ” mokrej piłki ” baseballu, zaczęło się pojawiać wiele pół-dosłownych i przenośnych zastosowań. Wiele z nich odnosi się do politycznego i prawnego „rzucania błotem”. Takie zastosowania trwają do dziś. Oto kilka wczesnych przykładów z popularnej prasy:
MR MF DICKINSON, JR.,
mówił o charakterze Rady Szkoły. Powiedział, że więcej czasu stracono na kłótniach i rzucaniu piłek do opluwania , na osobowości i na czekanie na kwora niż w jakimkolwiek innym body, jakie kiedykolwiek powiedział.Boston Post (Boston, Massachusetts), 02 lutego 1874 (płatne).
Ciężko zarabiający ludzie, rozbierzcie się do walki i pokonajcie inflacjonistów! Jeśli próbują unicestwić kredyt kraju za pomocą szmatławych pieniędzy pluć kulkami , oddają ogień za opłatą za sztukę argumenty, które rozwalą ich papierową łódź i utkną w morzu odrzucenia, gdzie założyli Republikę.
Carlisle Weekly Herald (Carlisle, Pensylwania), 23 września 1875 r. (płatne).
Do tego stopnia, że nabiera znaczenia postawny obywatel, który wyobraża sobie, że po złożeniu jego głosu zależy rewolucja świat. I wkłada go do środka, a funkcjonariusze znajdujący się w środku, jeśli jest to słuszne, wkładają go do pudełka i liczą z nabożeństwem godnym zebrania obozowego; ale jeśli to nie jest w porządku, przeżuwają to i robią z tego kule do opluwania , a aby wysiłek obywatela nie należy zgubić, wrzucić dwa na swoje miejsce do pudełka i wyjść i dmuchać w straszne niegodziwości Partii Demokratycznej.
The Times (Filadelfia, Pensylwania), 28 czerwca 1876 r. (płatne).
Takie zastosowania to proste metafory wykorzystujące ” pocisk ” sens. „Spitball” oznacza wszystko, co drobne i obraźliwe, „rzucone” lub „dmuchane”, w pewnym sensie, w innych.
Późniejsze zmysły
Wraz z ciągłym metaforycznym użyciem w poczucie ” zniewagi, spoza koloru uwagi; obelgi słowne „, „spitball” cieszył się krótkim, zlokalizowanym slangiem oznaczającym określony typ ” granatu ręcznego „, zgodnie z zapisem Farrow w A Dictionary of Military Terms , 1918:
Granat plujący. – granat wielkości piłki baseballowej, wyposażony w nasadkę, która zdetonuje ją tylko wtedy, gdy zostanie rzucona jako pluć piłką. Granat opuszcza rękę w ten sam sposób, w jaki tak zwana ” pluć ” zakrzywiona piłka jest wyrzucana przez miotacza.
Do 1925 r. specjalny zmysł określający określony rodzaj granatu ręcznego został zarejestrowany jako ogólne odniesienie do ” ręki granat „:
1925 E. Fraser & J . Gibbons Żołnierz & Sailor Words 266 Pluć piłkę, granat ręczny. (Armia USA.)
Z kolekcji cytatów OED .
Można bezpiecznie założyć, że stosowano inne zlokalizowane i wyspecjalizowane zmysły „spitball”, jakkolwiek ograniczone lub krótkie były takie zastosowania. Ze swej natury spitballs zakrywa mury kulturowe Stanów Zjednoczonych.
Czasowniki pochodne
Większość znaczeń „spitball” podanych w powyższej relacji cieszyła się używaniem jako czasowników . Wyjątkiem jest bardzo wczesne, XVIII-wieczne poczucie ” przedmiotu używanego jako pomoc przy czernieniu butów „. W przeciwnym razie, na przykład, bez rozwodzenia się nad tym zagadnieniem, „spitballing” opisywał działanie polegające na miotaniu papierowych pocisków, rzucaniu mokrej piłki baseballowej i tak dalej.
Jednak jedno późniejsze znaczenie „spitballingu”, ” w celu przedstawienia sugestii do dyskusji ” ( OED ), wydaje się, że rozwinęło się bez wiele (jeśli dowolny) prekursorowe przenośne użycie słowa „spitball” w bardziej neutralnym, ogólnym sensie ” pomysłu, sugestii, tematu „. Użycie jako czasownika z pewnością wywodzi się z wcześniejszego użycia „spitball” i „spitballing” w odniesieniu do przesiąkniętych śliną papierowych pocisków, a następnie mokrej piłki baseballowej, ale w tym przypadku należy użyć znaczenia ” pocisk ” osłabił się, obejmując wszystko, co jest „rzucane dookoła”, mówiąc w przenośni.
Gdyby nie kilka wczesnych sprzecznych poświadczeń, późniejsze osłabienie i pochodne słowne użycie „spitballing” (i „spitballed”) w ogólnym znaczeniu ” przywoływania pomysłów i tematów do dyskusji ” Wydaje się, że powstały w wyniku wielokrotnego użycia „spitballingu” w „frazie znaku towarowego” określonego syndykatu. Ten publicysta, Jack Crosby, muzyczny, radio, telewizja, dramat, teatr, film i in. krytyk, używał tego „wyrażenia będącego znakiem firmowym” w szeroko przedrukowywanych felietonach co najmniej raz w roku między 1950 r. (najwcześniejsze użycie określenia „spitballing” w tym pochodnym znaczeniu) a latami 60. Jego fraza przybrała formę bezpośredniego adresu do prawdopodobnie wyimaginowanego przyjaciela o imieniu ” Mannie „. Oto przykłady:
Faktem jest, Mannie, dziewczyna ma prawo do zabawy. Jest później, niż myśli. Wkrótce wyjdzie z tego świata i będzie musiała odpowiedzieć za swoje niedyskrecje wyższemu autorytetowi niż Irving Berlin. Co daje mi świetny pomysł na piosenkę: ” Czy pokochasz mnie w piekle, tak jak w Connecticut? ” (” Mamy randkę na Brama stygijska. Teraz nie spóźnij się. Musimy tam być, gdy dzwonek zacznie dzwonić. „)
Jestem tylko spitballing tam, Mannie, ale rozumiesz, o co chodzi. Teraz, jeśli możemy tylko zdobyć Siostry Andrews … to jest tak daleko, jak ja się posunąłem.Z kolumny zatytułowanej ” Radio w trakcie przeglądu ” , The Daily Times (Salisbury, Maryland), 4 sierpnia 1950 r. (płatne).
Co się dzieje z telewizją, chłopcy?
” Była wizją
” W telewizji . . .
Jestem tylko spitballing tutaj, Mannie, ale od razu widzisz, że nie można tego przegapić.Z kolumny zatytułowanej ” Radio i telewizja „, Lansing State Journal , (Lansing, Michigan), 3 listopada 1950 r. (płatne, wyróżnienie moje).
Powiedzmy, że siedzisz z kilkoma aktorki, aktor i reżyser oglądający program telewizyjny we własnym salonie. W tej sztuce – po prostu spitballing tutaj, Mannie – piękna rozwiązła knuje ze swoim kochankiem, by zabić męża. Więc pomóż mi Boże, pierwsza krytyka, jaką usłyszysz – od jednej z aktorek – będzie brzmiała:
” Jak myślisz, gdzie Marcia ma takie uczesanie – od swojego psychiatry? ”Z kolumny zatytułowanej ” Radio i telewizja „, Lansing State Journal (Lansing, Michigan), 6 lipca 1953 r. (płatne, wyróżnienie moje).
Bęben wyrażenia znaku towarowego Crosbyego w jego kolumnach i jego niemal osobliwość w tym sensie (” rzucanie nasze pomysły „) są kontynuowane w latach 60. Gdyby nie przemyślana interwencja Williama Morrisa (jak poniżej) z innymi informacjami w 1953 i 1954 r., Wyrażenie Crosbyego mogłoby zostać przyjęte jako oryginalne użycie tego pochodnego sensu słownego.
** – William Morris **
Words, Wit & Mądrość
Jeden z moich ulubionych – choć nieco konserwatywnych – korespondentów, GM Staplin z Utica (NY), napisał jeszcze raz o czymś, co z pewnością drażniło nas wszystkich w tym samym czasie lub inny.
” Jednym z moich ulubionych irytowanych jest sposób, w jaki angielski jest źle traktowany w radiu, gdzie wydaje się, że powinna być przestrzegana poprawna gramatyka. Pracownikom lokalnych stacji można czasem wybaczyć, jeśli czasami ” poślizgną się, „, ale słyszą ” Oto dlaczego ” i ” Oto dlaczego ” z wysoko płatnych i teoretycznie przynajmniej dobrze wyszkoleni spikerzy dudni mi w uszach. Moim zdaniem tragedia polega na tym, że takie wyrażenia jak te, które są słyszane wielokrotnie w ciągu dnia, mogą ostatecznie zostać uznane za właściwą dykcję. Jednak to skrypt, a nie czytelnik, ponosi winę. ”
ODPOWIEDŹ: Amen! ….
….
Ale te przekłamane gadki są powszechne w świecie z nadczynnością tarczycy w Advertising Row, gdzie nikt już nie ” nie myśli głośno ” – on ” leci tutaj na ślepo przez minutę, po prostu spitballing , że tak powiem. ” I powinienem radośnie argumentować, że copywriterów, którzy codziennie stykają się z tym fantastycznym żargonem, nie można zbytnio obwiniać za słowa, ponieważ usankcjonowane przez powszechne użycie jako ” Oto jak … ” i ” Oto dlaczego … ”Reno Gazette-Journal (Reno, Nevada ), 15 grudnia 1953 r. (płatne, wyróżnienie moje).
Words, Wit & Mądrość
Autor: William Morris The Scarsdale Galahad – II
Jak wybierana jest wioska 15 000 zasług jako miejsce, w którym ” najlepiej mówi się po angielsku w Stanach Zjednoczonych ” – kraju liczącym ponad 160 000 000? Pozwól Maxowi Sheroverowi, szefowi Linguaphone Institute, który złożył to zdumiewające oświadczenie i spowodował, że tak wielu moich czytelników Ci to wyjaśniło.
” Scarsdale, ” mówi, ” ma proporcjonalnie więcej dyrektorów ds. reklamy, potentatów z Wall Street, liderów biznesu, absolwentów uczelni i ludzi z większą ilością informacji ogólnych niż jakiekolwiek inne miasto w kraju . ” W innym miejscu zauważa, że mieszkańcy Scarsdale ” mają najwyższy dochód na mieszkańca w kraju. ”
Cóż, spójrzmy na dowody. Pierwszą z grup, które, jak twierdzi, przyczyniają się do rzekomej przewagi Scarsdalea w mówionym języku angielskim, są ” dyrektorzy reklam „.Oto ludzie odpowiedzialni za takie perełki literackiej ekspresji, jak: X-Bar-X Cigarettes Travel the Smoke Further; ABC Rum zawiera mniej kalorii; a to naprawdę jest prawdziwa kawa. Co więcej, codzienne przemówienia wielu reklamodawców są pełne wyrażeń takich jak ” spitballing ” i ” latające w ciemno ” – oba oznaczają ” improwizowanie ” – i ” rozmawianie z czubka głowy ” dla ” głośnego myślenia. ” Wszystko to może być rzeczywiście kolorowe i nie pozbawione wdzięku i wigoru, ale raczej nie kwalifikuje się jako ” najlepiej używany angielski. ”The San Bernardino County Sun (San Bernardino, Kalifornia) 29 stycznia 1954 (płatne, wyróżnienie moje).
Z tych przykładów wynika, że bardzo dobrze poinformowany i doświadczony obserwator języka angielskiego, William Morris, att niweluje użycie „spitballing”, kiedy to oznacza werbalne ” improwizowanie ” (zbliżone do OED sensu 2, ” wyrzucanie tematów do dyskusji „) do wykorzystania w żargonie reklamowym.
26 listopada 2020 r. Dodatek 2: Dzięki sugestii D Kruegera (w komentarzu do tej odpowiedzi) i tymczasowy dostęp do The New Yorker (płatne), udało mi się zlokalizować wczesne użycie „spitballingu” w sensie ” wyrzucania pomysłów „, w opowiadaniu SJ Perelman opublikował 16 stycznia 1937 :
Pamiętaj, to nie jest dialog – Po prostu rozbijam się.
To użycie, najwcześniej w sensie ” wyrzucania pomysłów „, które znalazłem, jest podane w kontekście wątków fabularnych związanych z kręceniem filmów w Hollywood, a więc sugeruje to pochodzenie sensu, a nie żargonu reklamowego. Mimo to moje rozumowanie w 2017 roku dotyczące rozwoju sensu od baseballowego poczucia boiska spitballowego do boiska reklamowego łatwo przenosi się do rozwoju od boiska baseballowego do boiska fabularnego Hollywood.
Boisko
Jak wspomniano w poprzednim nagłówku, Czasowniki pochodne , „spitballing” w znaczeniu używanym w żargonie reklamowym, „improwizować; wymyślać, proponować i omawiać idee lub tematy ”, wydaje się, że rozwinęło się bez prekursora użycia terminu„ spitball ”jako rzeczownika w znaczeniu„ idea, topic ”. Chociaż mój brak zastosowania w tym sensie może po prostu stanowić lukę w zbadanym przeze mnie materiale dowodowym, a rzeczownik mógł faktycznie być tak użyty, wydaje się prawdopodobna alternatywna droga rozwoju.
Prawdopodobna droga rozwoju czasownika pochodnego „spitballing” w żargonie reklamowym, bez prekursora użycie rzeczownika „spitball” w znaczeniu „idea, topic” jest logicznie proste dzięki „pitch”.
Czasownik „to pitch” ma to znaczenie, gdy jest stosowany do reklamy:
Próbować sprzedawać (towar) perswazją, zwłaszcza zwracając uwagę na określone atrakcje, zalety itp. Teraz zwykle rys. : w ten sposób promować akceptację (pomysłu, propozycji, projektu itp.) … także: zwrócić się do (kogoś) w celu uzyskania wsparcia dla pomysłu, projektu itp.
OED , pitch, v. 2 , sens 15d. Pierwsze zaświadczone w 1926 r.
Odpowiednie znaczenie rzeczownika „wysokość” jest następujące:
Oryg. slang . Mowa lub inne zachowanie mające na celu przekonywanie, wpływanie lub namawianie, zwł. w celu sprzedaży towarów lub promocji pomysłu; tupot, gadka; przykład tego.
OED , pitch, n. 2 , sens 9b. Po raz pierwszy poświadczone w 1876 r.
Chociaż nie mam „dymiącej broni” dowodów wskazujących na związek między reklamami typu „pitching” a „spitballing” (czyli „ improwizując i proponując ”) pomysły na reklamy, poleca się równoległość rzucania spitballami w baseball i„ spitballingu ”jako rodzaju reklamy„ boiska ”. Ponadto chronologia terminologiczna nie stoi w sprzeczności z przyjęciem w reklamie użycia w baseballu; „pitch” jest używane do opisania procesu sprzedaży w reklamach już w 1882 roku:
Po dłuższym przemyśleniu, St. Louis Globalni Demokraci doszli do wniosku, że ” jeśli paniLangtry nie może udawać, że przynajmniej nie potrafi wbić skandalu do najwyższego poziomu reklamowego. ”
Topeka Daily Capital (Topeka, Kansas), 15 grudnia 1882 roku (płatne).
Nawet zakładając, że kolokacja 1882 jest nie gra słów wykorzystująca zarówno ” stopień porównawczy „, jak i ” przekonująca mowa ” wyczuwa „ton” jako rzeczownik, a używane znaczenie „wysokości” to tylko ” stopień porównawczy „, znaczenie kolejnej kolokacji w 1899 r. również sugeruje ” perswazyjną mowę ” znaczenie „pitch”:
Wiele reklam nie osiąga najwyższej skuteczności, ponieważ części planu, na których są wykonywane nie pasują do siebie.
Ja ponowne umieszczanie reklam w gazetach i magazynach nie wystarczy, bez względu na to, jak dobra jest reklama.
Cały biznes musi być dostosowany do tempa reklamy.
Aby zapewnić logiczne źródło zasugerował jednak, że sens bejsbolowego „boiska do spitball” i „spitballingu” musiałby poprzedzić przyjęcie „spitballingu” w żargonie reklamowym, aby opisać rodzaj boiska reklamowego. O ile mogę stwierdzić, użycie „spitball” do nazwania typu boiska baseballowego jakiś czas przed 1903 r. (Patrz wyżej) oraz „spitballing” w 1906 r. (Patrz poniżej) do opisania działania boisk do spitball, poprzedza przyjęcie „spitballingu” w żargonie reklamowym jakiś czas przed 1950 rokiem.
… przez kilka rund próbowaliśmy z takimi umiejętnościami, jak lata nas, aby połączyć nasze wierzby ze skręconą kulą, którą zginałeś i strzelałeś, zakrzywiałeś i upuszczałeś oraz plucie kulkami przez nas .
( Scranton Republican , Scranton, Pensylwania, 27 kwietnia 1906 , płatne)
Komentarze
- Wspaniałe odkrycia. Zastanawiałem się, czy w grę wchodzą reklamy; Praca, która wymaga wielu burzy mózgów.
- Wydanie magazynu New Yorker z 8 lipca 1944 r. Zawierało artykuł ” Weź dwie części piasku, jedną dziewczynę i wymieszaj ” (paywall) autorstwa SJ Perelman. Historia, której akcja toczy się w agencji reklamowej, zawierała następującą linię dialogową: Munkaczi: Cóż, oczywiście byłem tylko spitballing , nie miałem czasu na zbadanie wszystkich zakamarków.
- JEL, starszy przykład znaczenia pocisku ” spit ball ” jest autorstwa Ralpha Waldo Emerson, 16 listopada 1837, w swoim dzienniku: books.google.com/… ” Cieszę się, że biedny Puckler Muskau jest tak zarżnięty, jak on jest w Kwartalniku wszystkimi rodzajami zgniłych jaj & pluć piłkami … ”
- @DKrueger I ' dodałem starszą wersję, którą odkryłem w The New Yorker (1937 ) w wyniku Twojego komentarza. Dziękuję za informacje i dobre kierowanie.
- @DavePhD I ' dodałem do odpowiedzi Twoją antedatację w Emerson. Dzięki za informacje.
Odpowiedź
Pełne wyrażenie to coś w rodzaju ” Rozwalmy ją i zobaczmy, czy się przykleiła. ” Spitball był zwykle rzucany o ścianę lub sufit, a wyzwaniem było sprawienie, by się przyczepił, a nie spadł . Jest to ” naklejenie ” część, która nie została wymówiona, ale zawiera aluzję do: Spróbuj innego ” szalone ” pomysły i zobacz, czy są jakieś ” stick ” i wydaje się mieć prawdziwy potencjał.
(Tak, a ” spitball ” (czasami nazywany ” spitwad „) to kawałek papieru, może półtora cala, który został zwinięty i przeżuty, aż stanie się lepki. ( Jeśli chcesz, żeby był naprawdę gumowaty, zmieszaj trochę smarka.) Pamiętam teraz, że ” ekspert ” spitballery mogą wydmuchać zwitek z ust, przewracając językiem i dmuchając przez niego.)
Komentarze
- Wszystkie komentarze i ta odpowiedź zakładają wiedzę o tym, czym właściwie jest spitball .Mój słownik z pewnością pokazuje go jako północnoamerykański ; Myślę, że użyliśmy słowa pellet , kiedy chodziłem do szkoły w Wielkiej Brytanii. Nie znaczy to, żebym kiedykolwiek zaangażował się w to ćwiczenie …
- @AndrewLeach – komentarz Yosefa ' wyjaśnił to całkiem dobrze, nie licząc przyklejonej części.
- Ten rodzaj spitball był prawdziwą kulką, a nie kroplą śliny czy smarka. Aby zrobić kulkę, odrywasz kawałek papieru i zwijasz w małą kulkę, a następnie wkładasz do ust i żujesz, aż zostanie ' ściśnięty i twardy. I mokry i lepki. To ' klasyczna spitball i rzeczywiście trudno jest zmusić je do przyklejenia się po rzuceniu o ścianę.
- @HotLicks Mówiono, że ” rzuć … ścianą i zobacz, czy przykleja się „, ale czy masz jakieś przykłady, w których rzucana jest spitball? ' słyszałem o pomysłach i spaghetti. To ' to ” test spaghetti „. Albo rzucasz dosłowne spaghetti w ścianę i sprawdzasz, czy przyczepia się, aby określić, czy jest ugotowane, albo w przenośni robisz to z pomysłami.
- ” Jeden sposób na przetestowanie spaghetti – lub kontrowersyjna wielka transakcja polityczna obejmująca zalegalizowany hazard i finansowanie szkół w Chicago – polega na rzuceniu nitką o ścianę i sprawdzeniu, czy się trzyma ” books.google.com/…
Odpowiedź
Spitball :
Spekulować; zaproponuj wnioski lub możliwości: Cóż, ja po prostu pluję / ty tylko pluję (1955 +)
- [drugi rzeczownik i czasownik senses fr the psotny uczniowski występek rzucania kawałkami papieru nasączonymi śliną; sens czasownika w kontekście podrzucania takich kuleczek więcej lub mniej bezczynnie]
(The Dictionary of American Slang, wydanie czwarte)
Spitballing w znaczeniu uczniowskim jest znacznie starszy:
- 1846 w znaczeniu uczniowskim, ” kawałek papieru przeżuty i zaokrąglony jak pocisk.
(Etymonline)
Według poniższego źródła termin ten w swym fuguracyjnym znaczeniu jest częściej używany w polityce:
- Wygląda na to, że wyrażenie jest dość popularne, szczególnie w re alm polityki.
Andrew Malcolm z Los Angeles Times 15 czerwca 2010 r.
- Jak na człowieka, który wielokrotnie twierdził, że jest„ w pełni zaangażowany od pierwszego dnia ”i który powtórzył to twierdzenie zeszłej nocy, Obama sprawiał wrażenie, że wciąż znajduje się na kulminacyjnym etapie kryzysu zarządzanie.
Patrick Sauer napisał artykuł opublikowany przez Huffington Post:
- Wściekli ludzie praktycznie wzywają do publicznego gilotynowania grubego kota z Wall St. Jak na ironię, a ja po prostu spituluję, ten cholerny spektakl załatwiłby biznes boffo na pay-per-view i z łatwością pokryłby następne rozdanie TARP ..
(idiomation.wordpress.com)
Odpowiedź
Zgodnie z William Safire , felietonista etymologii w New York Times, w swojej książce z 1981 roku On Language :
Ponieważ dawny miotacz baseballu nigdy nie wiedział, w jaki sposób pęknie jego spitball, czasownik spitball oznacza teraz„ spekulować ”.
Oczywiście, Safire może się po prostu rozbijać.