Wymowa słowa „been”

Jako osoba, dla której nie jest to język ojczysty, często słyszę słowo „been” wymawiane jako /bɪn/ zamiast /biːn/, jak oczekuję od podwójnego „ee”.

Transkrypcja fonetyczna w słowniku MacMillana to /biːn/ dla wpisu brytyjskiego , ale w wpisie amerykańskim jest /bɪn/. Niemniej jednak, kiedy usłyszałem to słowo wymawiane w brytyjskim angielskim w zdaniach takich jak „I could” ve were… „lub„ I „ve been…”, brzmi ono dla mnie jako /bɪn/.

  • Czy to jest właściwy sposób wymawiania tego?
  • Zawsze tak jest, czy też są przypadki lub wyjątki?
  • Czy dzieje się tak samo w przypadku innych czasowników, takich jak „widziałem” ?, np. „Widziałem rzeczy”.

Komentarze

  • Myślę, że ' stwierdzisz, że jest to wysoce dialektyczne, nawet w głównym dialekcie języka angielskiego (np. angielski brytyjski); gdzie w Wielkiej Brytanii się urodziłeś i podniesione określi sposób wymawiania słowa. Tutaj, na prerii w Kanadzie, wymowa " bin " jest bardzo powszechna ( tak to mówię) i na pewno nie wymawiamy " widziane " w ten sposób.
  • Nie tylko to, ale poszczególne osoby różnią się pod względem napięcia samogłoski, a także h tak długo to ' trwa, często powodując różne wymowy w różnych warunkach (pora dnia, poziom stresu, zmęczenie, irytacja itp.). Więc cokolwiek jest napisane w słowniku, potraktuj to jako przewodnik ' s A ; każdy różni się od tego w praktyce.

Odpowiedź

/ bɪn / wymowa słowa „been” jest całkiem stary. Według Oxford English Dictionary

Standardowa forma pochodzi od tego ostatniego i, w pozycji nieakcentowanej, rozwija słabą wymowę ze skróconą samogłoską we wczesnym nowożytnym języku angielskim (kontynuowane jako / bɪn / i, w mniej zredukowanej formie, jako angielski amerykański / bɛn /).

Wskazuje również, że pisownia taka jak „binne” i „bin” była używana już w XVI wieku.

Mimo że „ ee ”jest standardową pisownią we współczesnym angielskim, nie sądzę, aby wymowa z / ɪ / była szczególnie piętnowana przez większość użytkowników, chociaż jestem amerykańskim językiem angielskim, więc może to mieć konotacje, których nie jestem świadomy w Brytyjski angielski.

Dla mnie nie ma wyjątków: „było” jest zawsze wymawiane / bɪn /, nawet jeśli jest silnie akcentowane w celu podkreślenia.

Nie wymawiam „t” widziany jako „as / sɪn /” i nie przychodzi mi do głowy żadne inne słowo, w którym wymawiam „een” jako / ɪn /. Jednak JeffUK zwrócił uwagę w komentarzu, że w niektórych brytyjskich dialektach angielskich jest wymawiane w ten sposób, szczególnie w akcentach wschodnioangielskiego i norfolskiego. (30 sekund tego filmu w YouTube )

Imiesłów czasu przeszłego „do”, „done”, pokazuje historyczne skrócenie innej samogłoski : o ile wiem, w standardowym brytyjskim i amerykańskim angielskim jedyną wymową, jaka istnieje dla tego słowa, jest / dʌn /, lub prawdopodobnie w słabych kontekstach / dən /.

Imiesłów czasu przeszłego słowa „go” , „nie ma”, również pokazuje skracanie, chociaż w amerykańskim angielskim jakość jest zmienna i może być / ɔ / lub / ɑ /.

Silny czas przeszły (we współczesnym angielskim używany również jako czas przeszły imiesłów) od „shine”, „shone”, wymawia się ze skróconym / ɒ / w brytyjskim angielskim, ale często wymawia się z długim / oʊ / w amerykańskim angielskim.

Komentarze

  • " Nie ' nie wymawiam " widziałem " as / sɪn / " Wiele regionalnych dialektów w Wielkiej Brytanii byłoby .. zwł. East Anglian / Norfolk. ( youtube.com/watch?v=d2bHBmXXdJo 30 sekund)
  • I ' ve zasugerował jako zmianę w Twojej, ' wolałbyś mieć jedną pełną odpowiedź.
  • " zostało " w amerykańskim angielskim można również wymawiać jako /bən/, co w praktyce oznacza po prostu /bn/.
  • @DavidHaim: To brzmi dobrze. Myślę, że jest to przykład słabego łączenia samogłosek, w którym nieakcentowane / ɪ / łączy się z nie-końcowym słowem / ə /.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *