Varför betyder “ blå ” humör, “ sorgligt humör ”?

Varför betyder ” blå humör” Ledsen”? Varför är färgen blå förknippad med sorg?

Enligt Cambridge-ordlistan betyder ” blå ” sorgligt eller olyckligt.

Kommentarer

  • Detta är en duplikat av denna fråga från engelska språk- och användningsstackutbyte: Frasens ursprung " Feeling Blue "
  • Observera att " blått humör " betyder inte ' t dåligt humör. Som du säger betyder det " sorgligt ". Jag kan känna mig blå för att min bebis lämnade mig, jag tappade jobbet, min bil gick sönder, min gitarr bröt en sträng och jag fick slut på whisky (dvs jag sjöng blues ), men det betyder inte ' t att jag också skulle vara på dåligt humör. Det skulle kräva en viss mängd ilska .
  • @Andrew You ' har rätt, det var min egen tolkning när jag såg originalet text med ordet " blått humör " Jag förstår vad jag skrev från sammanhanget. Jag ' Redigerar det nu. Jag ' Jag ändrar bara ' b ' s till ' s ' es (dåligt > sorgligt, dåligt > sorg
  • @Wittyloquacity Åh, det är ' bra. Jag ville bara se till att du förstod skillnaden. För att citera " Blödande tandkött " Murphy från showen The Simpsons : " Bluesen handlar inte om ' t om att få dig att må bättre, det ' handlar om att få andra att må bättre. " 🙂

Svar

Ingen är helt säker.

OED säger ”troligen från sense A. 2”, och sense A. 2 är:

”Av huden: med en blåaktig eller blyaktig färg, särskilt som ett resultat av minskad cirkulation eller syresättning av blodet (som vid exponering för förkylning eller vissa sjukdomar); levande; cyanotisk; (även) blåmärken. ”

Svar

Från engelska språkstacken ( https://english.stackexchange.com/questions/41804/origin-of-the-of-the-phrase-feeling-blue ):

”Känsla blå” och ”känn blå” börjar visas i Google Böcker publikationer från 1830-talet. Det verkar mycket troligt att formuleringen härrör naturligt från tidigare slangtermer som involverar ordet blå. Här är två tidiga (och potentiellt relevanta) inlägg från Francis Grose, A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue (1785):

BLÅ, för att se blå ut; att bli förvirrad, livrädd eller besviken.

BLÅ DEVILER, låg humör.

John Barrett, ordbok för amerikanismer, första upplagan (1848) visar ett liknande antal betydelser på amerikansk engelska slanganvändning:

BLÅ. Dyster, svår extrem, ultra.

BLÅ DEVILS. Att ha de blå djävlarna är att skämma bort.

Endera termen kan med rimlighet tolkas som att den ger omedelbar referens för tidig användning av frasen ”att känna sig blå.” >

Det verkar inte som om det finns enighet om ursprunget till ett ”blått humör” eller ”att känna sig blått.” Det har sannolikt något att göra med tanken att blått är en ”kall” färg – – motsatsen till varmrött.

Svar

Etymologi online har den här känslan från 1400 och spekulerar i att den kan vara från ”blåmärken” -känslan av ordet (som introducerades genom norrsken). Att ge tanken om ett ”blått och blåst hjärta”.

Figurativ betydelse ”ledsen, bedrövad, drabbad av lågt humör” är från ca 1400, kanske från den ”livliga” känslan och antyder ett sårat hjärta eller känslor.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *