Dans quelle mesure “ quote, unquote ” et doù vient son utilisation?

Dans la citation suivante, il me semble (du moins) assez difficile de comprendre ce qui est exactement la citation:

« Le meilleur remède – citation, sans citation – pour le vieillissement est de ralentir la maladie », Daniel Kraft, président de […]

Mes questions sont les suivantes:

  1. N’est-il pas mieux en anglais d’écrire (et de dire): «Le meilleur remède – citation – contre le vieillissement – sans citation – ralentit maladie. »
  2. Comment est né l’usage de« quote, unquote »? En français, on dit « ouvrir les guillemets » puis « fermer les guillemets » (littéralement ouvrir / fermer les guillemets) ce qui délimite mieux ce qui est cité.

Au fait, je suis surpris que cela la question n’a pas déjà été posée: n’ai-je pas saisi les termes de recherche appropriés?

Commentaires

  • en aparté, les deux manières sont vu dans un discours anglais; par exemple  » Jai lu sa citation ‘ manifeste ‘ unquote  » et  » Jai lu son quote-unquote ‘ manifeste ‘  » sont à la fois entendus et reconnus.
  • Les  » quote-unquote actuels  » vient probablement de lidée dun  » quote-on-quote  » (qui est, un ‘ metaquote ‘; la phrase est maintenant considérée d mauvaise grammaire en faveur de  » quote-unquote « ). Cette phrase originale a été confondue plus tard par les locuteurs dautres langues, qui ont conservé lordre des mots de la construction dorigine, mais ont confondu ‘ sur ‘ comme annulant la deuxième citation.
  • @AJMansfield: Hadn ‘ Jai déjà entendu parler de cette étymologie. Pouvez-vous citer des sources?
  • En français  » entre guillemets  » est également utilisé et conviendrait mieux à cet exemple .
  • Pour ce que cela vaut ‘, dans lexemple, je pense que Kraft indiquait des guillemets effrayants pour «guérir» – quote – unquote suit parfois une phrase au lieu de la précéder.

Réponse

Contrairement à la réponse précédente, jinterpréterais cela phrase avec les guillemets autour de « guérir ». Je pense quils ont probablement été ajoutés après coup, après que cure ait été prononcée, pour indiquer que ce nétait pas vraiment un remède qui était décrit.

On ne sait pas ce qui est prévu lorsque les quote … unquote sont adjacents, mais il est souvent utilisé de cette façon. Jessaierais déviter lambiguïté et, comme vous le suggérez, de prononcer la ponctuation aux bons endroits.

Cette construction ne serait pas utilisée par écrit, à moins de rapporter textuellement un discours. Il peut également être « signé » avec les doigts lorsque vous parlez face à face.

Commentaires

  • I ‘ d daccord. La  » quote, unquote  » me semble ici impliquer un sarcasme, que le  » cure  » être décrite nest pas une très bonne cure. Lorateur semble laisser entendre que lidée de ralentir la maladie comme remède contre le vieillissement est ridicule et ne ‘ t fonctionner. Bien que ‘ soit une bonne part dhypothèse sans plus de contexte.
  • Je conviens que  » quote, unquote  » sapplique ici au mot  » cure « . Mais je ne pense ‘ pas que cela signale exactement le sarcasme. Il souligne plutôt que le mot doit être pris à bon escient; par exemple. quil ny a pas de véritable remède contre le vieillissement (rien qui puisse éliminer complètement le vieillissement), mais la chose la plus proche de ce que nous pourrions appeler un remède est de ralentir la maladie.
  • Comme M. Shiny la dit, jai souvent entendu (uniquement en anglais parlé) la  » citation, unquote  » avant le (s) mot (s) cité (s). En supposant que la citation fait référence à une phrase prononcée, je suppose que lorateur sest rendu compte que  » cure  » nétait pas le mot le plus approprié seulement après le dire, et immédiatement corrigé: cela aurait pu être clair à partir des pauses dintonation et dinter-mots.

Réponse

En anglais, les personnes placent le plus souvent le « quote unquote » avant lélément à citer . Cependant, votre exemple semble le mettre après ce qui est cité. Cela veut dire que le ralentissement de la maladie ne guérit pas vraiment le vieillissement. Vous vieillirez encore même si vous navez aucune maladie.Ce nest donc pas un remède, mais un « remède ».

Voici quelques citations non citées du Corpus of Contemporary American English:

Cela étant dit, il a clairement lœil sur, quote unquote, « business plan »

CNN

« Tout est basé dans un certain sens sur leur quote unquote « autorité morale » « , a déclaré Douglas Muzzio, professeur daffaires publiques au Baruch College

Associated Press

Il est généralement utilisé uniquement dans la langue parlée, car à lécrit, vous pouvez utiliser des guillemets réels. Donc, même si cela peut être plus logique pour dire « quote blah blah unquote » ou une autre variante, les gens ont tendance à parler de manière informelle lorsquils lutilisent.

Etymology Online dit ceci à propos de « unquote « :

1935, daprès un- (2) + citation (v.). À lorigine (évidemment) en parlant; le premier enregistrement écrit se trouve dans une lettre de e.e. cummings.

Answer

Je « ne suis pas vraiment daccord avec certains des autres réponses, il sagit peut-être dun anglais informel ou dargot qui peut être interprété de plusieurs façons. Cela dit, jinterpréterais:

« Le meilleur remède —Quote, unquote — car le vieillissement ralentit la maladie », Daniel Kraft, président de […]

pour signifier que le mot  » cure  » est utilisé dune manière qui nest peut-être pas techniquement correcte. Dans cet exemple, la raison en est quil ny a pas de  » guérir  » au vieillissement. Non seulement le vieillissement nest pas vraiment une maladie qui pourrait guérir, même sil ny avait rien qui fasse réellement guérir le vieillissement.

Il y a plusieurs raisons dutiliser les citations. Lune delles consiste à faire référence à un mot ou une phrase qui a été écrit ou dit auparavant, comme je viens de le faire dans le pa ci-dessus ragraph.

Un autre usage courant est de transmettre lincertitude, le scepticisme ou le sarcasme à propos du matériel cité. Cela fait même partie de langlais parlé, où les gens feront des  » citations aériennes  » en utilisant leurs doigts pour transmettre le même genre de sens utilisé en cours décriture. Hésitant que je sois à citer Urban Dictionary, il me semble pertinent ici. Citations aériennes .

Utiliser des guillemets pour le scepticisme et lambiguïté est similaire, mais le contexte indique que dans votre exemple cétait probablement plus dincertitude. Cest parce quil semble que lorateur a fait un argument et quil serait contre-productif dexprimer son scepticisme à propos de quelque chose pour lequel vous plaidez simultanément. Si le contexte semble critique, cela pourrait être du sarcasme. citations dans ce type de circonstances à moins que vous ne compreniez le contexte.

Et comment cela sest-il passé? Je ne sais pas, probablement par un chemin évolutif ou itératif comme nimporte quel argot. Il y a dautres expressions à partir desquelles il aurait pu évoluer, comme  » Et je cite, …  » ou  » … guillemet ouvert, « Je méprise la grammaire », guillemet final.  » En particulier, je soupçonne que ce dernier, qui est assez verbeux et maladroit, a simplement été abrégé en  » quote, « Je méprise la grammaire », unquote. / div> Ensuite, il a pris les autres significations que jai décrites ci-dessus et est devenu un adjectif plutôt quune ponctuation orale.

LOED donne quelques exemples qui pourraient étayer cela:

Utilisé dans un discours réel et rapporté pour représenter le début dun passage que lon cite ou prétend citer; fréq. In quote..unquote (également quote-unquote, quote, unquote, etc. .) (représentant les guillemets ouvrants et fermants autour du mot ou de la phrase cité).

1918 Bridge port (Connecticut) Telegram 11 Dec. 2/3 Titre de limage à citer Watchful Waiting unquote.

1921 Chicago Tribune 6 Le 19 juillet, je lai connue quand elle était une période de citation ours unquote.

Ensuite, en 1992, nous voyons:

1992 New Scientist 19 septembre 14/2 Les problèmes de mise en valeur des terres les plus graves au Pays de Galles sont les terres qui ont déjà été, citation, récupérées.

Commentaires

  •  » … guillemet ouvert, ‘ Je méprise la grammaire, ‘ guillemet de fin.  » Brillant.

Réponse

« Le le meilleur remède – citation, sans citation – car le vieillissement ralentit la maladie « .Cela signifie la première partie de la phrase: « Le meilleur remède » doit être écrit entre guillemets et la partie restante de la phrase doit être écrite sans guillemets.

SO, la phrase serait comme ceci: « Le meilleur remède » pour le vieillissement est de ralentir la maladie.

Commentaires

  • Plus probable Le meilleur  » cure  » …
  • @mplungjan – I pense que vous ‘ avez raison, bien que Le  » meilleur  » remède … est également plausible.
  • Pas vraiment. Les citations continuent de guérir parce que ralentir la maladie nest pas du tout un remède contre le vieillissement. Puisquil ne sagit ‘ daucune sorte de remède, la question de savoir si cest ou non le meilleur remède et si  » le meilleur  » doit être entre guillemets sont sans objet.

Réponse

Ecrire une phrase comme «Tout est basé dans un certain sens sur leur citation sans citation« autorité morale »,« est différent dentendre la même chose que «tout est basé dans un certain sens sur leur autorité morale». Autrement dit, mettre les guillemets réels dans la phrase écrite montre clairement à quoi se réfère le « quote unquote », donc lécrire de cette façon ne prouve rien. Il ny a généralement aucun moyen de savoir ce que lon veut dire quand quelquun dit oralement « citer unquote » sans rien entre les « guillemets ». Cela ne veut donc rien dire.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *