Jak poprawne jest “ quote, unquote ” i skąd się bierze jego użycie?

W poniższym cytacie wydaje się (przynajmniej dla mnie) dość trudne, aby dowiedzieć się, co dokładnie jest cytowane:

„Najlepszym lekarstwem – cytuj, nie cytat – na starzenie się jest spowolnienie choroby” – Daniel Kraft, przewodniczący […]

Moje pytania są następujące:

  1. Czy nie lepiej po angielsku pisać (i mówić): „Najlepsze lekarstwo – cytat – na starzenie się – nie cytowane – zwalnia choroba ”.
  2. Jak doszło do użycia wyrażenia„ quote, unquote ”? W języku francuskim ludzie mówią „ouvrir les guillemets”, a następnie „fermer les guillemets” (dosłownie otwierające / zamykające cudzysłowy), co lepiej ogranicza to, co jest cytowane.

Przy okazji, jestem zaskoczony, że to pytanie nie zostało jeszcze zadane: czy nie wpisałem odpowiednich wyszukiwanych haseł?

Komentarze

  • na marginesie, oba sposoby widziane w języku angielskim, np. ” Przeczytałem jego cytat ' manifest ' unquote ” i ” Przeczytałem jego quote-unquote ' manifest ” są zarówno słyszane, jak i rozpoznawane.
  • Obecna ” quote-unquote ” prawdopodobnie pochodzi z pomysłu ” quote-on-quote ” ( to ' metaquote '; fraza jest teraz considere d zła gramatyka na korzyść ” quote-unquote „). Ta oryginalna fraza została później zmylona przez użytkowników innych języków, którzy zachowali kolejność słów w oryginalnej konstrukcji, ale pomylił ' na ' jako zaprzeczenie drugiego cytatu.
  • @AJMansfield: Hadn ' nie słyszałem wcześniej o tej etymologii. Czy możesz zacytować jakiekolwiek źródła?
  • W języku francuskim ” entre guillemets jest również używane ” i lepiej pasuje do tego przykładu .
  • Za to, ile ' jest warte, w przykładzie myślę, że Kraft wskazywał przerażające cudzysłowy na „leczyć” – quote – unquote czasami następuje po wyrażeniu zamiast go poprzedzać.

Odpowiedź

W przeciwieństwie do wcześniejszej odpowiedzi, zinterpretowałbym to zdanie z cudzysłowami wokół „leczyć”. Myślę, że zostały one prawdopodobnie dodane po namyśle, po tym, jak wypowiedziano lekarstwo , aby wskazać, że tak naprawdę nie było to lekarstwo , o którym mówiono.

Nie jest jasne, co jest przeznaczone, gdy cytat … unquote sąsiadują ze sobą, ale często jest używany w ten sposób. Starałbym się uniknąć dwuznaczności i, jak sugerujesz, wypowiadać interpunkcję we właściwych miejscach.

Ta konstrukcja nie byłaby używana na piśmie, chyba że relacjonuje dosłownie przemówienie. Można go również „podpisać” palcami podczas rozmowy twarzą w twarz.

Komentarze

  • I ' d zgadzam się. ” quote, unquote ” tutaj wydaje mi się sugerować sarkazm, że ” wyleczenie ” nie jest dobrym lekarstwem. Mówca wydaje się sugerować, że pomysł spowolnienia choroby jako leku na starzenie się jest głupi i nie ' nie zadziała. Chociaż to ' jest dobrym założeniem bez szerszego kontekstu.
  • Zgadzam się, że ” cytat, nie cytat ” tutaj odnosi się do słowa ” leczyć „. Ale nie ' nie wydaje mi się, żeby to dokładnie sygnalizowało sarkazm. Wskazuje raczej, że słowo to należy traktować z rozwagą; na przykład że nie ma prawdziwego lekarstwa na starzenie się (nic, co całkowicie pozbędzie się starzenia), ale najbliższą rzeczą, którą moglibyśmy nazwać lekarstwem, jest spowolnienie choroby.
  • Jak powiedział pan Shiny, często usłyszał (tylko w mówionym języku angielskim) ” cytat, cofnij cudzysłów ” przed cytowanym słowem (a). Zakładając, że cytat odnosi się do wypowiedzianego zdania, myślę, że osoba mówiąca zdała sobie sprawę, że ” leczyć ” nie było najwłaściwszym słowem dopiero po mówiąc to i natychmiast załatane: mogło to wynikać z intonacji i przerw między wyrazami.

Odpowiedź

W języku angielskim ludzie częściej umieszczają „quote unquote” przed pozycją, która ma być cytowana . Jednak twój przykład wydaje się umieszczać to po tym, co jest cytowane. Oznacza to, że spowolnienie choroby tak naprawdę nie leczy starzenia. Nadal będziesz się starzeć, nawet jeśli nie masz żadnych chorób.Dlatego nie jest to „ta leczyć, ale„ lekarstwo ”.

Oto kilka cytatów bez cytatów z Corpus of Contemporary American English:

Biorąc to pod uwagę, wyraźnie ma on na oku „biznesplan”, z cytatem unquote,

CNN

„Wszystko opiera się w pewnym sensie na ich cytuj unquote „moralny autorytet” ”, powiedział Douglas Muzzio, profesor ds. publicznych w Baruch College.

Associated Press

Zwykle jest używany tylko w języku mówionym, ponieważ na piśmie można używać rzeczywistych cudzysłowów. Więc nawet jeśli byłoby to bardziej logiczne powiedzieć „quote blah blah unquote” lub w jakimś innym wariancie, ludzie mówią nieformalnie, kiedy go używają.

Etymology Online mówi to o „unquote „:

1935, z un- (2) + cytat (v.). Pierwotnie (oczywiście) w mowie; pierwszy pisemny zapis jest listem e.e. cummings.

Odpowiedź

Nie zgadzam się z niektórymi innych odpowiedzi, więc być może jest to nieformalny lub slangowy angielski, który można interpretować na wiele sposobów. To powiedziawszy, zinterpretowałbym:

„Najlepsze lekarstwo —Quote, unquote — ponieważ starzenie się spowalnia chorobę ”- Daniel Kraft, przewodniczący […]

, co oznacza, że słowo ” cure ” jest używane w sposób, który być może nie jest technicznie poprawny. W tym przykładzie przyczyną jest brak ” leczyć ” na starzenie. Nie tylko starzenie się nie jest chorobą, na którą można by wyleczyć, nawet jeśli faktycznie nie istnieje leczyć starzenie się.

Istnieje wiele powodów, dla których warto używać cytatów. Jednym z nich jest odwoływanie się do słowa lub zdania, które zostało napisane lub wypowiedziane wcześniej, tak jak to zrobiłem w powyższej części ragraph.

Innym powszechnym zastosowaniem jest wyrażenie niepewności, sceptycyzmu lub sarkazmu na temat cytowanego materiału. Stało się to nawet częścią mówionego angielskiego, w którym ludzie wykonują ” cudzysłowy ” palcami, by przekazać to samo znaczenie w piśmie. Wahając się, cytując Urban Dictionary, wydaje się to mieć znaczenie w tym miejscu. cudzysłowy .

Używanie cudzysłowów dla sceptycyzmu i niejednoznaczności jest podobne, ale kontekst wskazuje, że w Twoim przykładzie była to prawdopodobnie większa niepewność. Dzieje się tak dlatego, że wygląda na to, że mówca argumentował i wyrażanie sceptycyzmu wobec czegoś, o co jednocześnie się spierasz, przyniosłoby efekt przeciwny do zamierzonego. Jeśli kontekst wydaje się krytyczny, może to być sarkazm. Krótko mówiąc, nie możesz zrozumieć użycia cudzysłowy w takich okolicznościach, chyba że rozumiesz kontekst.

A jak to się stało? Nie wiem, prawdopodobnie drogą ewolucyjną lub iteracyjną, jak każdy inny slang. Istnieją inne wyrażenia, z których mógł powstać, na przykład ” Cytuję … ” lub ” … otwarty cytat, „Nie znoszę gramatyki”, koniec cytatu. ” W szczególności podejrzewam, że to drugie, które jest dość rozwlekłe i niezgrabne, zostało po prostu skrócone do ” cytat, „Gardzę gramatyką”, unquote. ” Później przybrał inne znaczenia, które opisałem powyżej i stał się przymiotnikiem, a nie ustną interpunkcją.

OED podaje kilka przykładów, które mogą to potwierdzić:

Używane w mowie rzeczywistej i doniesionej do reprezentowania początku fragmentu, który cytuje się lub rzekomo cytuje; częst. W cytacie..niecytowanie (także cytat-brak cytatu, cytat, brak cytatu itp. .) (reprezentujące otwierające i zamykające cudzysłowy wokół cytowanego słowa lub frazy).

1918 Bridge port (Connecticut) Telegram 11 grudnia 2/3 Tytuł zdjęcia do zacytowania Watchful Waiting unquote.

1921 Chicago Tribune 6 lipca 19, znałem ją, kiedy była cytatem z okresu bez cytatu.

Następnie w 1992 roku widzimy:

1992 New Scientist 19 września 14/2 Najpoważniejszymi problemami z rekultywacją gruntów w Walii są tereny, które już zostały, cytuj, zrekultywowane.

Komentarze

  • ” … otwórz cytat, ' Gardzę gramatyką, ' cytat końcowy. ” Świetnie.

Odpowiedź

” najlepsze lekarstwo – cytat, unquote – na starzenie się choroba spowalnia ”.Oznacza to, że pierwszą część zdania: „Najlepsze lekarstwo” należy pisać w cudzysłowie, a pozostałą część bez cudzysłowów.

A więc zdanie brzmiałoby: „Najlepszym lekarstwem na starzenie się jest spowolnienie choroby.

Komentarze

  • Bardziej prawdopodobne, Najlepsze ” wyleczenie ” …
  • @mplungjan – I myślę, że ' masz rację, chociaż ” najlepiej ” leczyć … jest również prawdopodobne.
  • Niezupełnie. Cytaty są lecznicze, ponieważ spowolnienie choroby wcale nie jest lekarstwem na starzenie się. Ponieważ nie jest to ' lekarstwo, pytania, czy jest to najlepsze lekarstwo i czy ” powinno być w cudzysłowie, jest dyskusyjne.

Odpowiedź

Pisanie zdania jako „To wszystko opiera się w pewnym sensie na ich cytowanym przez nich„ autorytecie moralnym ”,„ różni się od słuchania tego samego, co „To wszystko opiera się w pewnym sensie na ich autorytecie moralnym”. Oznacza to, że umieszczenie rzeczywistych cudzysłowów w zdaniu pisemnym sprawia, że staje się oczywiste, do czego odnosi się „quote unquote”, więc pisanie go w ten sposób niczego nie dowodzi. Zwykle nie ma sposobu, aby dowiedzieć się, co to znaczy, gdy ktoś mówi ustnie „cytuj unquote” bez niczego pomiędzy „cudzysłowami”. Więc to nic nie znaczy.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *