Éclater de rire ou éclater de rire?

Laquelle des phrases suivantes est grammaticalement correcte?

  • burst dans rire
  • éclater dans rire

Ou sont-ils tous les deux corrects (cest mon estimation)?

Je pense que « éclater de rire » pourrait se traduire par quelque chose comme « éclater de rire ». Est-ce correct?

Commentaires

  • La phrase fixe est éclater de rire . In nest pas utilisé.
  • Connexes: Lexpression « éclater de rire » est-elle une expression valide?
  • Bien que lon puisse entendre éclats de rire
  • @JR: Cest exactement ça ', et peut ' t " out " être supprimé de cette phrase tout en maintenant une grammaire correcte?
  • Si la blague est assez drôle, je pourrais éclater de rire , ou je pourrais éclater de rire , mais Jai gagné ' éclater de rire . Le mot " dans " nest tout simplement pas utilisé de cette façon.

Réponse

Je « nai jamais entendu ou lu » éclater de rire « en plus de 65 ans de lecture et de parole, alors » je « dois dire que » éclater de rire  » est lidiome correct. « Éclater dans un état de rire » ne veut pas dire la même chose que « éclater de rire ». Cette dernière phrase signifie que quelquun a soudainement commencé à rire assez fort (les bombes éclatent et font de gros bruits), tandis que « Burst in a state of rigole » signifie que quelquun ou quelque chose (un robot?) Sest brisé (a éclaté ou a explosé comme un ballon) en riant . Les idiomes ne peuvent souvent pas être compris simplement en regardant les mots quils contiennent.

Commentaires

  • " Il a éclaté de rire " … cest-à-dire: il a ri si fort quil a éclaté. Espérons que seuls quelques boutons se sont détachés, et pas une forme plus grave déclatement …

Réponse

À exprimer un énoncé soudain ou une expression la collocation habituelle est éclater dans

He burst into tears. 

Dans certaines situations, dans pourrait impliquer un mouvement ou une action soudaine. Comparez:

He burst in without knocking. he burst into the room. 

Answer

Je pense que « éclater de rire » est plus largement utilisé.

Commentaires

  • Bienvenue dans Langue et utilisation en anglais @ Nels_on. Nous ' recherchons des réponses avec plus de détails . Pouvez-vous étayer votre réponse dune manière ou dune autre? Sinon, ' nest que votre opinion, qui na pas plus de valeur pour Purag que mon opinion 🙂

Réponse

Une expression courante est « éclater de rire ». Mais il existe des variantes, bien sûr.

Commentaires

  • Bien que ce soit vrai, je ne ' t voir comment cela répond à la question.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *