Pourquoi “ bleu ” humeur signifie “ humeur triste ”?

Pourquoi «  bleu humeur » signifie  » humeur triste »? Pourquoi la couleur bleu est-elle associée à la tristesse?

Selon le dictionnaire Cambridge, «  bleu  » signifie triste ou malheureux.

Commentaires

  • Ceci est un duplicata de cette question de la langue anglaise et de la pile dutilisation: Origine de la phrase " Feeling Blue "
  • Notez que " humeur bleue " ' ne signifie pas une mauvaise humeur. Comme vous le dites, cela signifie " sad ". Je pourrais me sentir bleu parce que mon bébé ma quitté, jai perdu mon travail, ma voiture est tombée en panne, ma guitare a cassé une corde et jai manqué de whisky (cest-à-dire que je pourrais chanter le blues ), mais cela ne signifie ' que je serais également de mauvaise humeur. Cela nécessiterait une certaine colère .
  • @Andrew You ' vous avez raison, cétait ma propre interprétation quand jai vu loriginal texte avec le mot " humeur bleue " Je comprends ce que jai écrit à partir du contexte. Je ' Je vais le modifier maintenant. Je ' Je changerai simplement les ' b ' en ' s ' es (mauvais > triste, méchanceté > tristesse ).
  • @Wittyloquacity Oh, ça va '. Je voulais juste massurer que vous compreniez la différence. Pour citer " Bleeding Gums " Murphy de lémission The Simpsons : " Le blues nest ' pas de vous sentir mieux, il ' de faire en sorte que les autres se sentent plus mal. " 🙂

Réponse

Personne nest tout à fait sûr.

LOED dit « probablement du sens A. 2 », et le sens A. 2 est:

« De la peau: ayant une couleur bleuâtre ou plombée, en particulier en raison dune circulation réduite ou de loxygénation du sang (comme lors dune exposition au froid ou à certaines maladies); livide; cyanotique; (également) meurtri. « 

Réponse

De la pile de langue anglaise ( https://english.stackexchange.com/questions/41804/origin-of-the-of-the-phrase-feeling-blue ):

« Feeling blue » et « feel blue » commencent à apparaître dans Google Livres publications des années 1830. Il semble très probable que le libellé provienne naturellement de termes dargot antérieurs impliquant le mot bleu. Voici deux premières entrées (et potentiellement pertinentes) de Francis Grose, A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue (1785):

BLUE, to look blue; être confondu, terrifié ou déçu.

BLUE DEVILS, low spirit.

John Barrett, Dictionary of Americanism, première édition (1848) montre une gamme similaire de significations en anglais américain utilisation de largot:

BLEU. Sombre, sévère; extrême, ultra.

BLUE DEVILS. Avoir les diables bleus, cest être découragé.

Lun ou lautre terme pourrait raisonnablement être interprété comme fournissant le référent immédiat pour une utilisation précoce de lexpression « se sentir bleu ».

Il ne semble pas quil y ait consensus sur lorigine dune « humeur bleue » ou dune « sensation de bleu ». Cela a probablement quelque chose à voir avec lidée que le bleu est une couleur « froide » – – lopposé du rouge chaud.

Réponse

Etymologie en ligne a ce sens datant de 1400, et suppose quil pourrait provenir du sens « couleur des bleus » du mot (qui a été introduit par le nordique). Donnant la notion de « cœur bleu et meurtri ».

Le sens figuré « triste, triste, affligé de mauvaise humeur » date de 1400 environ, peut-être du sens « livide » et impliquant un cœur ou des sentiments meurtris.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *