Que signifie “ atta ” dans “ attaboy ” et “ attagirl ”?

Que signifie le préfixe atta ? Quest-ce quil essaie dabréger? Quest-ce quune ? Wiktionnaire prétend quil signifie que « sa ou cest le , mais je ne vois pas la ressemblance avec atta .

Commentaires

  • Wow, I ' Je nai jamais pensé doù cela venait!
  • hm dès que jai lu la question, jai pensé " Ce doit être ' Que ' est le '! " Que ' est le garçon – > at ' est le garçon – atsdaboy – attaboy
  • Notez que une phrase dencouragement compressée associée est " attaway! " – signifiant " Que ' est le chemin! "

Réponse

Tout dabord, Etymonline est daccord :

1909, de la prononciation courante de » cest « le garçon! » Un cri dencouragement ou dapprobation.

Merriam-Webster lance un « probablement » pour faire bonne mesure:

probablement une altération de cest le garçon

Première utilisation connue: 1909

La discussion la plus étendue que jai capable de trouver est dans le Dictionnaire de largot et de langlais non conventionnel par Eric Partridge :

attaboy! Allez-y!: US (- 1917); anglicisé en 1918. (F. & G.) OED et Collinson le dérivent de cest le garçon! , mais peut-être que cela représente chez elle, mon garçon! , où elle est sans sexe; probablement, cependant, cest une corruption du staboy américain exclamatif enregistré par Thornton. Le Dr Douglas Leechman, cet éminent anthropologue et contributeur notable au Dictionary of Canadian English , mécrivait en 1969: «Tout le monde, sauf les experts, sait que cest« cest ça »le garçon « – » « à » sa boy « – » atta boy « . » – 2. Par conséquent, un exclam dapprobation. à partir de ca. 1931, comme dans D.L. Sayers, Le meurtre doit faire de la publicité , 1933, «  » Photo dune jolie fille se penchant pour poser le coussin dans le coin du wagon [de chemin de fer]. Et le titre [de lannonce]? «  Ne les laissez pas pincer votre siège . » «  » Attaboy!  » dit M. Bredon [Lord Peter Wimsey]. « – 3. (Comme Attaboy ) un avion ou membre de lAuxiliary Transport Aérien: WW2, alors nostalgique. (Jackson.) Suggéré par les initiales et jeux de mots sur les sens 1 et 2. Voir Aviateurs ou aviateurs anciens et en lambeaux.

Commentaires

  • Par souci dexhaustivité, que ' est une citation dune réimpression de 2002 de la (8e) édition de 1984. La première édition est parue en 1937, M. Partridge est né en 1894 et est décédé en 1979.
  • Suis-je le seul ici à entendre fréquemment (et à prononcer) ceci comme «thattaboy», avec un lien plus clair avec la forme originale? Jai toujours été instinctivement clair pour moi que cest de là que vient lexpression, étant assez parallèle à «cest un bon garçon», mais sans ladjectif.

Réponse

Cela vient de « Cest » un bon garçon « , à travers une série de raccourcissements.

  1. Cest » un bon garçon.
  2. Cest « un garçon. (ou » Cest le garçon « )
  3.  » à « un garçon.
  4. un garçon.

Commentaires

  • Et vous constatez que " bon " fait partie de lexpression?
  • Je suppose que ' est exactement comment cela ma été expliqué. Permettez-moi de trouver des preuves.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *