次の引用では、(少なくとも私には)正確に引用されているものを理解するのは非常に難しいようです:
「老化に対する最善の治療法(引用、引用なし)は病気を遅らせることです」と、[…]
私の質問は次のとおりです。
- 英語で書く(そして言う)のは良いことではありません:「最高の治療法-引用-老化-引用なし-は遅くなっています
- 「quote、unquote」の使用法はどのようにして生まれましたか?フランス語では、人々は「ouvrir les guillemets」、次に「fermer les guillemets」(文字通り開いた/閉じた引用符)と言います。これは、引用されたものをより適切に区切るものです。質問はまだされていません:適切な検索用語を入力しませんでしたか?
コメント
- 余談ですが、どちらの方法も 英語のスピーチで見られる;例:"彼の引用を読んだ'マニフェスト' unquote "と"彼の引用を読みました-unquote 'マニフェスト' "は聞こえて認識されます。
- 現在の" quote-unquote "は、おそらく" quote-on-quote "(つまり、' metaquote ';フレーズは現在考慮されていますd " quote-unquote "を支持する悪い文法)。この元のフレーズは、元の構成の語順を維持している他の言語の話者によって後で混乱しましたが、'を'と間違えました2番目の引用を否定するものとして。
- @AJMansfield:Hadn '以前にその語源について聞いたことがありません。ソースを引用できますか?
- フランス語で" entre guillemets "も使用されており、この例により適しています。 。
- 'の価値については、この例では、クラフトが「治療」の怖い引用符を示していたと思います– quote–unquote フレーズの前に置くのではなく、フレーズの後に続くことがあります。
回答
以前の返信とは異なり、私はそれを解釈します「cure」を引用符で囲んだ文。 cure が発声された後、説明されていたのは実際には cure ではなかったことを示すために、おそらく後付けとして追加されたと思います。
quote … unquote が隣接している場合に何が意図されているかは不明ですが、そのように使用されることがよくあります。私は曖昧さを避けようとします、そしてあなたが示唆するように、正しい場所で句読点を話します。
スピーチで逐語的に報告しない限り、この構造は書面で使用されません。顔を合わせて話すときに指で「署名」することもできます。
コメント
- I ' d同意します。ここでの" quote、unquote "は、" cure "が説明されていることはあまり良い治療法ではありません。話者は、老化の治療法として病気を遅らせるという考えはばかげており、'は機能しないことを示唆しているようです。 'これ以上のコンテキストがなくても、かなりの仮定があります。
- "引用、引用解除"は、" cure "という単語に適用されます。しかし、'それが皮肉を正確に示しているとは思いません。むしろ、それはその言葉が賢明に受け取られるべきであることを指摘しています。例えば老化の本当の治療法はありませんが(老化を完全に取り除くものはありません)、私たちが治療法と呼ぶことができるものに最も近いのは病気を遅らせることです。
- シャイニー氏が言ったように、私はしばしば"引用、引用解除" 引用された単語の前を聞いた(英語でのみ)。引用が話された文を参照していると仮定すると、話者は" cure "が後になって初めて最も適切な単語ではないことに気づいたと思いますそれを言って、すぐにパッチを当てました:これはイントネーションと単語間の一時停止から明らかだったかもしれません。
答え
英語では、より一般的には引用されるアイテムの前に「quoteunquote」を置きます。しかし、あなたの例は引用されているものの後にそれを置いているようです。これは、病気を遅らせることは実際には老化を治すことはないということを意味します。病気がなくても老化するでしょう。したがって、それは「治療法」ではなく「治療法」です。
現代アメリカ英語コーパスからの引用符なしの引用符をいくつか示します:
そうは言っても、彼は明らかに、引用符で囲まれていない「ビジネスプラン」に目を向けています。
— CNN
「それはすべてある意味で彼らに基づいています引用されていない「道徳的権威」を引用しなさい」と、バルク大学の広報教授であるダグラス・ムッツィオは言った。
— 関連プレス
書面では実際の引用を使用できるため、通常は口頭言語でのみ使用されます。したがって、より論理的かもしれませんが「quoteblahblah unquote」またはその他のバリエーションを言うと、人々はそれを使用するときに非公式に話す傾向があります。
Etymology Onlineは、「引用解除」についてこれを述べています”:
1935、un-(2)+ quote(v。)から。もともと(明らかに)話すことで;最初に書かれた記録は、例えばの手紙にあります。カミングス。
回答
私は実際には一部の人に同意していません他の回答の中で、おそらくこれは複数の方法で解釈できる非公式またはスラングの英語です。とはいえ、私は次のように解釈します。
「最善の治療法—quote、unquote—老化は病気を遅らせる」と語った[…]
の議長であるDanielKraftは、" cure "は、おそらく技術的に正しくない方法で使用されています。この例では、その理由は
cure "老化は、実際に治癒するものがなくても、実際には治癒できる病気ではないだけではありません。老化を治す。
引用符を使用する理由は複数あります。1つの用途は、上記のpaで行ったように、以前に書かれた、または言われた単語または文を参照することです。 ragraph。
もう1つの一般的な使用法は、引用された資料に関する不確実性、懐疑論、または皮肉を伝えることです。これは話し言葉の英語の一部にもなり、人々は指を使って"空中引用符"を作成して同じ種類の意味を伝えます。書面で。アーバンディクショナリーに引用するのをためらっていますが、ここでは関連があるようです。 エアクオート。
懐疑論と曖昧さのためにクォートを使用することは似ていますが、コンテキストは、あなたの例ではおそらくより不確実であったことを示しています。それは、話者が議論をしているようであり、同時に主張していることについて懐疑論を表明することは逆効果であるためです。文脈が重要であると思われる場合、それは皮肉である可能性があります。要するに、の使用法を理解することはできません。文脈を理解できない限り、この種の状況での引用。
そして、どのようにしてそれが実現したのですか?おそらく、他のスラングのような進化的または反復的なパスによって、わかりません。"など、他のフレーズから進化した可能性があります。引用します… "または" …引用を開き、「文法を軽蔑します」、引用を終了します。"特に、後者はかなり言葉が多くて不格好で、単に"引用符、「私は文法を軽蔑している」、引用符なしに省略されているのではないかと思います。"その後、上記の他の意味を帯び、口頭での引用ではなく形容詞になりました。
OEDは、これを裏付ける例をいくつか示しています。
実際のスピーチおよび報告されたスピーチで使用され、引用または引用を意図しているパッセージの始まりを表します。頻繁に引用..unquote(quote-unquote、quote、unquoteなど) 。)(引用された単語またはフレーズの前後の開始引用符と終了引用符を表します。)
1918ブリッジポート(コネチカット)テレグラム12月11日2/3引用する写真のタイトル注意深い経過観察。
1921年シカゴトリビューン6年7月19日、彼女が引用符のない引用期間だったとき、私は彼女を知っていました。
その後、1992年までに次のようになります。
1992年新科学者19Sept。14/2ウェールズで最も深刻な土地開拓の問題は、すでに、引用、開拓された土地です。
コメント
- " …引用符を開く、'文法を軽蔑する'引用を終了します。"素晴らしい。