多くの人にとってそれは驚くべきことですが、それはインドでも真実です!多くの場合、人は友人の携帯電話に電話をかけ、拾う前に切断します。ほとんどの場合、それは「相互に理解された行為」です。その理由は、お金の節約から単に誰かに通知することまでさまざまです。
例:たとえば、AはBに、会場に着いたらBにミスコールをして、BがAが到達したことを理解する必要があります。目的はAが到達したことを通知することだけなので、話したりテキストを送信したりする必要はありません!シンプルで機知に富んだ!
さて、 Bの携帯電話の場合、「Aからの不在着信が1件」と表示されるため、不在着信です。最近の過去であるため …「欠落」しています。
しかし、この場合はどうでしょうか。使用しますか?
さて、会場に着いたら、「」を差し上げます。不在または不在電話? “
これは、「まだ見逃されていない」という未来形です。そうすれば、それは「ミスコール」であるはずですが、私の本能はそれでも「ミスコール」であるべきだと言っています。
コメント
- 私は定期的に作成します私の非高齢者の両親を訪問するための5時間のドライブ。 'が30分ほど離れているときは、常に 2回の呼び出しと呼んでいます(2回呼び出した後、電話を切ります。 '電話が'鳴るまで、わざわざ電話に向かって移動しないでください。 ' m途中です)。 '彼らの電話はこれを"不在着信"と見なしているとは思いません(ステータスが適用されるのは、'応答がないために留守番電話が作動する場合のみです。
- 英国では、" I '不在着信"、またはかなり一般的な俗語" I 'いたずらをします"。
- 見逃した bを理解する必要があります> 不在の電話をお送りしますと言うために、特別な異常な意味を持つこと。慣用的な英語では、不在着信は受信者が不在の通話であり、発信者が計画した通話ではありません。これは、" "という人が応答しないことを意味します。 'は、" 'と言うようなものです。前代未聞の叫びます。"
- おそらく" I 'そこに着いたら電話を鳴らします。"ですが、'通常は電話をかけて"テクニックを使うので、'それがどれだけよく理解されるかわかりません。
- 受信者が意図的に電話に出ない場合は、「電話に出ない」と言うこともできます。これは、受信者が積極的に電話に応答しないことを意味します。
応答
一般的な用語は
です。
不在着信
タイプであるため、意図的に応答されません(通常、発信者は2回鳴った後に電話を切ります)、「 missed 」と表示されます。受信者の電話。
この用語は英国で広く使用されています。
missed 私がそこにいるときに電話します。
コメント
- 不在着信は名詞句です。これは基本的に、"通知"を意味します。これを考慮してください:"そこに着いたら、テキスト"を送信します。 "不在着信"はここの"テキストと" give "は、" send "の代わりに使用されます。これは、コールが見逃されているかどうかに関係なく、一般的なコールの適切なアクション動詞です。
回答
ここでは動詞「miss」が形容詞として使用されているため、「missedcall」にする必要があります。過去分詞を使う必要があります。意図的であろうとなかろうと、提案された電話はその人に見落とされるため、「不在着信」はより正確に見えます。
不在の電話を差し上げます。 (あなたは「受信することになっておらず、最終的には「不在着信」になります!)
ここにスレッドで私の答えをサポートします。
答え
正しい形式は「不在着信 “。不在なので、ここでは、意志または意志によって受けなかった電話を指します。状況によって。
通話が1回または2回しか鳴らなかった場合は、発信者が不在着信を意図していた可能性があります。これにより、可能なものの短いリストが表示されます。
一般的な理由の1つは、「こんにちは、あなたと話す必要がありますが、クレジットを使い果たしたくないので、電話をかけ直してください…」のような電話を促すことです。
コメント
- 引用の作者はモーリシャス出身だと思います。'彼の英語はそれほど上手だとは思わない。記事には"トランスクリプトも書かれている" 文字起こしの代わりにボイスメールメッセージ"ボイスメールメッセージ"。
- また、" miss-call "は実際の単語
ミスコール" thefreedictionary.com/miscall