' kihagyott hívás ' vagy ' nem fogadott hívás ' amikor ' még hiányozni kell! '

Sokak számára meglepő lesz, de Indiában igaz! Gyakran előfordul, hogy az ember felhívja barátja mobiltelefonját, és felvágja, mielőtt felveszi. Legtöbbször ez egy “kölcsönösen megértett cselekedet!” Ennek oka a pénzmegtakarítástól a valakinek egyszerű értesítéséig terjed.

Példa: Mondjuk, A elmondja B-nek, hogy amint elérte a helyszínt, B-nek fog hiányzó hívást adni, hogy B meg kell értenie, hogy A elérte. Nincs szükség beszélgetésre vagy szöveges üzenetküldésre, mert csak értesíteni a célt, hogy A elérje! Egyszerű és szellemes!

Most a a B mobiltelefonja, ez bizony nem fogadott hívás , amikor “1 nem fogadott hívást ír A-ból”. Mivel a közelmúlt … tehát” hiányzik “.

De kíváncsi vagyok, ebben az esetben mi van használjuk?

Rendben, ha elérem a helyszínt, adok egy “ hiányzott vagy nem fogadott hívás? “

Ez egy jövőbeli idő, amikor a hívás” még nem fog hiányozni! ” Így “hiányzó hívásnak” kell lennie, de az ösztönöm mégis azt mondja, hogy “elmulasztott”.

Megjegyzések

  • Rendszeresen teszek az 5 órás autóút nem-szüleim szüleihez. Mindig akkor csinálok úgynevezett 2 csengetéses hívást , amikor ' körülbelül fél órányira vagyok (két csengetés után leteszem, és ők Ne ' ne fáradjon a telefon felé, amíg ' legalább háromszor csörög, ha tudják, hogy én ' m utamon). Nem gondolom, hogy a telefonjuk ezt " nem fogadott hívásnak tekinti " ( az állapot csak akkor érvényes, ha ' olyan hosszú ideig nem válaszol, hogy a válaszadó beindul).
  • Az Egyesült Királyságban azt mondanám, hogy " I ' nem fogadott hívást adok ", vagy egy meglehetősen gyakori szleng kifejezést: " I ' ll tréfa ".
  • Meg kell értenünk hiányzott különleges szokatlan jelentéssel bír ahhoz, hogy küldhessek neked egy nem fogadott hívást . Idiomatikus angolul: a nem fogadott hívás az, amelyet a vevő elmulaszt, és nem az, amelyet a hívó tervez. Ez azt jelenti, hogy " nem válaszol a " nevű személy. ' olyan, mintha azt mondaná: " I / i> kiabálás. "
  • valószínűleg azt mondanám, hogy " I ' Csenget a telefonodon, amikor odaérek. ", de nem szoktam használni ' >

hívás és tegye le a hívást " technika, így nem tudom, ' nem tudom, mennyire jól érthető lenne.

  • Ha a vevő szándékosan nem válaszol a hívásra, akkor azt is mondhatja: “Hívok , hogy elmulasszon .” Ez azt jelenti, hogy a vevő aktívan nem fog válaszolni a hívásra.
  • Válasz

    A gyakori kifejezés

    nem fogadott hívás

    Mivel a hívás típusú szándékosan nem válaszol (általában a hívó fél kettes csengetés után leteszi a telefont), és ez “ hiányzó ” néven jelenik meg a címzettek telefonja.

    A kifejezést széles körben használják az Egyesült Királyságban.

    Adok egy nem fogadott hívás, amikor ott vagyok.

    Megjegyzések

    • A nem fogadott hívás főnévi kifejezés. Ez lényegében " értesítést jelent ". Fontolja meg ezt: " Amikor odaérek, küldök neked egy szöveget ". A " Nem fogadott hívás " helyettesítheti a " szöveget itt, és " give " a " send " helyett használatos ez általában a hívások megfelelő cselekvési igéje, függetlenül attól, hogy elmulasztják-e vagy sem.

    Válasz

    “Nem fogadott hívás” legyen, mert itt a “miss” igét melléknévként használják és a múlt tagjelet kell használnunk. Szándékosan vagy sem, a javasolt hívást az adott személy elmulasztja, ezért a “nem fogadott hívás” helyesebbnek tűnik.

    Adok egy elmulasztott hívást . (Hogy nem szabad fogadnia, és végül “nem fogadott” hívás lesz belőle!)

    Itt van egy szál a válaszom támogatásához.

    Válasz

    A helyes forma: “ nem fogadott hívás “. Mivel a kimaradt itt egy hívásra utal, amelyet az ember nem fogadott el, sem akarattal, sem pedig körülményektől függően.

    Ha a hívás csak egyszer vagy kétszer szólt, ez azt jelentheti, hogy a hívó fél elmulasztott hívást szánt, ami lehetővé teszi a lehetséges okok.

    Az egyik leggyakoribb ok a hívás kezdeményezése, például: „Helló, beszélnem kell veled, de nem akarom felhasználni a hitelemet, ezért hívj vissza …”.

    Megjegyzések

    • Úgy gondolom, hogy az idézet szerzője Mauritiusból származik. Nem ' nem gondolja, hogy az ő angolja ilyen jó. A cikk azt is mondja, hogy " átirat a hangpostaüzenet " helyett " átírja a hangpostaüzenetet ".
    • Ezenkívül a " miss-call " is pontosan ugyanúgy hangzik, mint a valódi " miscall " thefreedictionary.com/miscall
    • @DavePhD Különböző kiejtésűek. A Miss-call enyhén szünetel, míg a miscall nem ' t.

    Válasz

    Úgy gondolom, hogy a “Nem fogadott hívása”, amikor egy hívást elmulasztanak, nem fogadott hívásnak nevezi. Aztán kifejezéssé válik. Logikailag senki sem adhat nem fogadott hívást, a hívás “nem fogadott” lesz, ha nem érkezik meg

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük