Preguntando por una persona: “ ¿Podría hablar ' con ' / ' con ' Kristina? ”

Si alguien pregunta por una persona, ¿qué debería decir — 1 o 2?

  1. ¿Podría hablar a Kristina?

  2. ¿Podría hablar con ¿Kristina?

Responder

Se utilizan hablar con y hablar con .

¿Puedo hablar con Susan?

¿Puedo hablar contigo un minuto?

En ambos casos, el significado es «tener una conversación con alguien». La diferencia es que hablar con (o hablar con ) es menos educado, ya que pone el énfasis en uno que habla, mientras que habla con (o hablar con ) es más educado, ya que no pone el énfasis en que solo uno haga la conversación.

Comentarios

  • De acuerdo. Aunque " con " se consideraría más cortés, ya que implica una conversación bidireccional de (con suerte ) igual importancia. " a " es menos educado, ya que el énfasis está en ti mismo hablando. También podría inferir que tienes algo negativo que decir.
  • En el Reino Unido al menos, no hay ' t una diferencia tan grande en términos de cortesía. La gente normalmente solo dice hablar para o hablar con . No he escuchado a nadie más que a los estadounidenses decir hablar con y suena realmente extraño e inusual en el Reino Unido.
  • @Tristan En mi o piñón, es lo mismo en los EE. UU. No ' realmente creo que hay mucha diferencia en la cortesía entre " hablar con " y " hablar con "
  • Estoy de acuerdo con esta respuesta, pero me gustaría saber si hay alguna diferencia entre usar " can " y " podría " en este contexto? Could I please speak to Kristina? suena tan natural como Can I please speak to Kristina?, si no más cortés.
  • @Garreh Podría se usa para preguntar algo cortésmente; may se usa para pedir permiso cortésmente. Can se usa informalmente para pedir permiso. El hecho de que cambié de podría a puedo es puramente aleatorio. :)

Responder

En el Reino Unido, al menos, la elección sería la número uno. La gente normalmente solo dice hablar con o hablar con . Parece haber una diferencia entre EE. UU. Y el Reino Unido aquí. No he escuchado a nadie más que a los estadounidenses decir hablar y suena realmente extraño e inusual en el Reino Unido.

Comentarios

  • De un vistazo rápido a GloWbE , no ' parece que este sea realmente el caso … Hay muchos resultados en Reino Unido, y una proporción bastante grande parece ser seguida por un complemento como él o alguien .
  • En toda mi vida, no he él div id = «4abb4468c4″>

No escuché a ningún británico usarlo. La única razón por la que lo sé es porque he escuchado a los estadounidenses decirlo en programas de televisión y es muy diferente de lo que dicen normalmente los británicos.

Responder

Ambos están bien y:

principalmente Reino Unido «¿Puedo hablar con Dan por favor?»

principalmente EE. UU. «¿Puedo hablar con Scott, por favor?»

fuente: Diccionario de Cambridge

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *