“ Amanhã ” vs. “ amanhã ”

O que é correto?

  • Eu irei transferir a quantia em amanhã.
  • Eu irei transferir a quantia por amanhã.

Resposta

Você pode dizer uma das duas coisas:

Vou transferir o valor amanhã.

Transferirei o valor até amanhã.

O primeiro indica que a transferência ocorrerá exatamente amanhã. O segundo indica que a transferência pode ocorrer antes de amanhã, mas não ocorrerá depois de amanhã.

Isso é simplesmente incorreto:

Transferirei a quantia amanhã.

Você nunca usa a preposição em para governar advérbios como hoje ou amanhã .

Comentários

  • Mas observe que isso é apenas uma peculiaridade de palavras como ontem e amanhã . Você pode dizer que vai transferir o dinheiro na terça-feira, na terça, na terça, e todos estarão corretos. Aqui, na terça significa o mesmo que terça .
  • " Terça " sem uma preposição é bastante raro no Reino Unido e soa distintamente americano para mim. " agosto " é menos incomum, mas não tão comum quanto " em agosto ". Portanto, no Reino Unido, há uma divisão clara entre os períodos nomeados (" terça-feira ", " Agosto ", " 2011 ") que geralmente requerem uma preposição e palavras especiais (" hoje ", " hoje à noite ", " amanhã ", " ontem ", " mês passado ") que não permitem.
  • Na Austrália também usamos preposições com os substantivos que são os nomes dos dias da semana ou meses do ano. Mas palavras como " amanhã " funcionam como advérbios e também como substantivos, por isso não ' t toma preposições quando usadas como na pergunta de exemplo.
  • Acho que podemos tornar essa resposta melhor incluindo todo o número limitado de advérbios pertinentes. Portanto, em vez da conclusão atual, Você nunca usa a preposição em para governar os advérbios como hoje ou amanhã , poderíamos ter _Você nunca usa a preposição em para governar os seguintes advérbios: hoje, amanhã e ontem , semana passada, noite passada ou último [nome de qualquer dia da semana] ou na próxima semana ou aninhamento [nome de qualquer dia da semana.] Não tenho certeza se ' é o máximo redação elegante para a próxima e última parte. Existem outros advérbios que pertencem à lista? Editar ou não editar?

Resposta

Para adicionar à resposta de JSBangs “, o uso de” amanhã “pode estar mascarando sua verdadeira dúvida, que parece ser quando usar” on “versus” by “. Considere em vez disso:

Transferirei o dinheiro na sexta-feira.
Transferirei o dinheiro até sexta-feira.

O primeiro diz que você realizará essa ação especificamente na sexta-feira; o segundo diz que até sexta-feira você terá feito isso, talvez na sexta-feira ou talvez na quinta-feira ou a qualquer hora.

Resposta

Nunca ouvi “amanhã” antes de me mudar da Pensilvânia para a Carolina do Norte. Aqui, a mesma pessoa que diz “amanhã” é igualmente provável de pronunciar “perguntado” como se estivesse escrito “machado”.

Com relação a “até amanhã”, observei a seguinte distinção:

  • Se eu disser ” Por favor, transfira seu dinheiro para mim até amanhã “, quero dizer, antes do final dos negócios de hoje.
  • Se eu disser” Eu transferirei meu dinheiro para você amanhã “, eu sou eu Vou transferir o dinheiro amanhã à meia-noite antes da meia-noite. Ou antes em algum dia da manhã depois de amanhã.

Isso é engraçado e verdadeiro. E isso se aplica igualmente à maneira como as promessas são feitas para mim.

O significado de “até amanhã” é em parte uma função de quem o fará e em parte um reflexo de quem é o beneficiário. O mecânico de automóveis diz: “Termino na sexta-feira”. Se eu realmente aparecesse para pegar meu carro às 7h30 da manhã de sexta-feira, não ficaria surpreso em ouvi-lo dizer “Eu disse” até sexta-feira “, não “pela primeira vez na sexta-feira.””

Resposta

by tomorrow faz sentido, mas tecnicamente significa que quando amanhã chega o que está em questão já estará feito. Em outras palavras, by significa before.

Amanhã nunca ouvi falar e consideraria incorreto Inglês. No entanto, vi on the morrow usado. É uma forma arcaica de dizer que algo será feito pela manhã.

Se você apenas quer dizer que algo será feito no dia seguinte (não antes, mas naquele dia), você “d simplesmente diga tomorrow.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *