“ I morgen ” vs. “ i morgen ” (Norsk)

Hva er riktig?

  • Jeg vil overfør beløpet i morgen.
  • Jeg overfører beløpet av i morgen.

Svar

Du kan si en av to ting:

Jeg overfører beløpet i morgen.

Jeg overfører beløpet i morgen.

Det første indikerer at overføringen vil skje nøyaktig i morgen. Det andre indikerer at overføringen kan skje før i morgen, men ikke vil skje senere enn i morgen.

Dette er bare feil:

Jeg overfører beløpet i morgen.

Du bruker aldri preposisjonen on til å styre adverb som i dag eller i morgen .

Kommentarer

  • Men vær oppmerksom på at dette bare er en egenart ved ord som i går og i morgen . Du kan si at du vil overføre pengene tirsdag, på tirsdag, innen tirsdag, og de vil alle være korrekte. Her betyr på tirsdag det samme som tirsdag .
  • " Tirsdag " uten en preposisjon er ganske sjelden i Storbritannia, og høres tydelig amerikansk ut for meg. " August " er mindre uvanlig, men ikke så vanlig som " i august ". Så i Storbritannia er det en klar splittelse mellom navngitte perioder (" Tirsdag ", " August ", " 2011 ") som generelt krever en preposisjon og spesielle ord (" i dag ", " i kveld ", " i morgen ", " i går ", " forrige måned ") som ikke tillater en.
  • I Australia bruker vi også preposisjoner med substantiv som er navnene på ukedagene eller månedene i året. Men ord som " i morgen " fungerer som adverb så vel som substantiver, og det er derfor de ikke ' t tar preposisjoner når de brukes som i eksempletspørsmålet.
  • Jeg tror vi kan gjøre dette svaret bedre ved å ta med alt det begrensede antallet relevante adverb. Så i stedet for den nåværende konklusjonen, Du bruker aldri preposisjonen til å styre adverb som i dag eller i morgen , vi kunne ha _Du bruker aldri preposisjonen til å styre følgende adverb: i dag, i morgen og i går , forrige uke, i går kveld eller etternavn [navn på hvilken som helst ukedag] eller neste uke eller rede [navn på hvilken som helst ukedag.] Ikke sikker på at ' er mest elegant ordlyd for neste og siste bit. Er det andre adverb som hører til på listen? For å redigere eller ikke redigere?

Svar

For å legge til JSBangs «svar, bruk av» i morgen kan det være at du maskerer det virkelige spørsmålet ditt, som ser ut til å være når du skal bruke «på» versus «av». Tenk i stedet:

Jeg overfører pengene på fredag.
Jeg vil overføre pengene innen fredag.

Den første sier at du vil ta denne handlingen spesielt på fredag; den andre sier at innen fredag vil du ha gjort det, kanskje på fredag eller kanskje på torsdag eller når som helst.

Svar

Jeg har aldri hørt «i morgen» før jeg flyttet til North Carolina fra Pennsylvania. Her er den samme personen som sier «på i morgen» like sannsynlig å uttale «spurte» som om det ble stavet «akset.»

Når det gjelder «i morgen» har jeg observert følgende skill:

  • Hvis jeg sier » Vennligst overfør pengene dine til meg i morgen «, mener jeg før virksomheten er ferdig i dag.
  • Hvis jeg sier» Jeg overfører pengene mine til deg i morgen «, jeg meg Jeg overfører pengene en gang før midnatt i morgen kveld. Eller før en gang om morgenen i overmorgen.

Dette er både humoristisk og sant. Og det gjelder likt måten løfter blir gitt til meg.

Betydningen av «av i morgen» er delvis en funksjon av hvem som skal gjøre det, og delvis en refleksjon av hvem som er mottaker. Bilmekaniker sier «Jeg skal ha det ferdig til fredag.» Hvis jeg faktisk møter opp for å hente bilen min klokka 07:30 fredag morgen, ville jeg ikke bli overrasket over å høre ham si «jeg sa» innen fredag, «ikke «av første ting fredag.»»

Svar

by tomorrow gir mening, men teknisk sett betyr det at når i morgen kommer den aktuelle tingen allerede til. Med andre ord, by betyr det before.

I morgen har jeg aldri hørt brukt, og vil anse som feil Engelsk. Imidlertid har jeg sett on the morrow brukt. Det er en slags arkaisk måte å si at noe vil bli gjort om morgenen.

Hvis du bare vil si at noe vil bli gjort neste dag (ikke før, men den dagen), «si bare tomorrow.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *