Care este ortografia corectă a mamei / mamei în Marea Britanie?

Oamenii spun că mama este ortografia corectă și că „nu este americană, în timp ce alții o spun„ s Mamă și Mama este americană.

Deci, care este ortografia corectă pentru Marea Britanie?

Comentarii

  • Cine sunt acești oameni ? Cred că acești oameni NU sunt vorbitori nativi, deoarece un copil britanic până în anii 1990 nu și-ar fi sunat niciodată mama ” mama ” sau ” mami ” sau ” ma „, aceștia sunt termeni tipici americani de dragoste. În ceea ce privește zilele noastre, poate ciudatul copil britanic spune mama din cauza influenței TV americane, dar personal, nu am urmărit niciodată un program TV britanic, nu am citit o carte britanică sau am auzit o O persoană născută în Marea Britanie folosește acel cuvânt sau ortografia respectivă. Vă rugăm să oferiți asistență pentru reclamația dvs.
  • Corelate: 1. Cine spune „mami” și „tati”? 2. „Mama și tata” vs „Tata și mama” Utilizatorii comentează și ” mama vs. mama ” 3. „Mamă de fotbal”: de ce fotbal?
  • @ Mari-LouA – Deși ‘ Mamă (a mea) ‘ este clar termenul dominant din Regatul Unit, există o mulțime de variații regionale (I ‘ M-am mirat că ‘ nu au fost menționați aici) – Mam, Ma, Pa și chiar Mimi!
  • Locuiesc în Birmingham, West Midlands Marea Britanie și scrie-o mereu MAMĂ. Mama mea târzie s-a născut în 1916 și a semnat întotdeauna cărți etc. Mama, la fel a făcut și mama ei, născută în 1879. Deci mama nu este nouă. Este locală la Birmingham & Țara Neagră din West Midlands Marea Britanie.
  • Vă rugăm să citați sursele dvs. Cine sunt acești oameni pe care îi menționezi? Ce nationalitate au ei? În ce țară locuiți? Ce cercetări suplimentare ați făcut pentru a încerca să răspundeți? Dacă aș fi postat o întrebare de acest fel, sunt încrezător că prietenii mei de aici ar fi pus-o în așteptare în cinci minute.

Răspuns

Ambele ortografii sunt corecte și derivă din mami și mumie . Conform Ngram , mamă / mamă este ortografia mai frecventă în AmE, în timp ce Mama / mama este mai frecventă în BrE:

Mamă :

  • 1867, engleză americană , poate o scurtare a mamei; vezi și mamă. Expresia adjectivală mama și pop datează din 1951.

Mamă :

  • cuvânt pentru animale de companie pentru ” mamă, ” 1823 , prescurtare pentru mumie (vezi mamă ). În sociologia britanică, utilizată din 1957 cu referire la ” mama clasei muncitoare ca influență în viața copiilor ei. ” De asemenea, uneori o vulgară corupție a doamnei .

(Etymonline)

Merită luat în considerare de asemenea, termenul asociat Mam / mam :

(informal și colocvial) Diminutiv al mamei.

Etimologie:

Posibil fie conservat, fie influențat de limbajul anterior britonic.

(Wikționar)

Mam :

Avem mai multe cuvinte informale pentru„ mamă ”în engleză: mum (auzită în mare parte din Anglia ), mama (auzită în mare parte din America) și mam (auzit în Irlanda și Anglia de Nord). Dar sunt aceste cuvinte de fapt diferite sau sunt doar, într-un anumit sens, același cuvânt?

Deși „mamă”, „mam” și „mamă” citesc diferit, ele sunt adesea pronunțate într-un mod foarte asemănător. Iată o comparație a trei dialecte diferite și pronunțiile lor „mamă” (nu vă faceți griji dacă nu sunteți competenți în IPA – vă explic după aceea):

  • Londra: „Mamă” – [mɐm]

  • General american: „mamă” – [mɑm]

  • Manchester, Marea Britanie: „ mam ”- [mam]

Fie că înțelegeți sau nu simbolurile IPA de mai sus, ideea este că în aceste trei dialecte, cuvintele sunt destul de apropiate în pronunție.Pentru a fi corect, există unele regiuni în care acest lucru nu este cazul. În vestul SUA, de exemplu, mama este adesea mai clar „mawm”.

(dialectblog.com)

Comentarii

  • Hmm … și totuși acest răspuns a avut cele mai fiabile, obiective și respectate surse externe …

Răspuns

Mamă (a mea) este cea mai comună ortografie din Marea Britanie; Ngram :

introduceți descrierea imaginii aici

Mamă domină în SUA (deși abia din anul 1970 ??); Ngram :

introduceți descrierea imaginii aici

Comentarii

  • Practic toate referințele la ” mumie ” în SUA Ngram se află în cadavrul învelit în pânză.
  • (Net-net: Nu există ‘ mult util acolo.)
  • @Mazura Nu aș spune ‘ nu aș spune ” inutil „, puteți vedea întotdeauna rezultatele listate în partea de jos a acestor diagrame. Adesea, un autor britanic va folosi termeni americani dacă complotul o impune, iar autorii britanici sunt publicați în state și, prin urmare, expresiile AmEng și BrEng se vor suprapune. Deci, spuneți că niciuna dintre cele două grafice nu trebuie luată în serios? Rezultatele par să confirme că mama și variantele sale sunt AmEng, nu ‘ crezi?
  • mama engleză britanică informală, mamă Limba engleză americană informală
  • Deși înțeleg motivele și, în multe circumstanțe, este justificată, cerința de documentare în limba engleză SE poate fi o problemă. Deci, pentru o întrebare pe care fiecare britanic nativ vă poate răspunde, Dan este obligat să meargă la ngram și apoi să susțină o prelegere de la @HotLicks despre limitările ngram ‘ Spre deosebire de alții de aici, nu răspund niciodată la întrebări în comentarii, dar obișnuiam să-i scriu propriei mele mame (când eram la facultate sau locuiam în străinătate), așa că știu cum i-am adresat. Poate că ar trebui să pun literele pe web, astfel încât să le pot cita într-un răspuns.

Răspuns

Mama este un cuvânt intim, personal, o poreclă, deși unul comun. Astfel de cuvinte nu au ortografii standard, deoarece nu sunt standarde; sunt personale. Toată lumea pronunță Mama sau Ma sau Muv sau Mama sau Mama sau Mo sau Muh – sau orice altceva – propriul lor mod. Că ” înainte să învețe că există vreo ortografie.

Și cât de des scrieți astfel de cuvinte? Nu atât de des cum le spuneți. Deci, nu există ortografii standard, deoarece nu există o intimitate standard. Cel puțin nu în scris.

Rezumatul executiv: scrieți-l cum doriți; este „s dvs. cuvânt.

Comentarii

  • +1 Cred că este cel mai ușor ‘ pentru ca bebelușii să dezvolte vorbirea cu sunete ma și de aceea, cred, majoritatea limbilor au unele variante de ortografie ale acelor sunete – mama, mama, mumia, mama, ummi / ummati (arabă și limbi conexe), amma / imma / umma / ammachi (diferite limbi din sudul Indiei), maa / mataji (hindi și l conexe anguages).

Răspuns

Atenție: text puternic

Citez pe binecunoscutul poet englez, Philip Larkin, din This Be The Verse :

Te iau dracu , mama și tată.

Poate că nu intenționează să facă asta, dar o fac.

Te umple cu defectele pe care le-au avut

Și adaugă ceva suplimentar, doar pentru tine.

Am auzit asta recitat la o transmisie radio BBC în anii 70 sau 80 (spre consternarea regretatei mele mame-in -lege). Nu găsesc o referință precisă la programul original, dar cred că poezia a fost inclusă în o difuzare mai recentă a poeziilor sale , așa că ai putea spune că acest lucru stabilește „ mum ca engleză BBC, precum și engleză literară.

Și ca Wikipedia și toată lumea această latură a Atlanticului știe că „mama” are imprimatul regal: regretata Sa Majestate Regina Elisabeta Regina Mama era cunoscută în Marea Britanie ca „Regina mamă” :

În mod popular, ea a devenit „Regina mamă” sau „Regina Mamă ”.

Și pentru cei care pot întreba dacă această utilizare persistă până în era internetului, există Mamă snet , care pretinde că este:

„cel mai popular site de părinți din Marea Britanie”

Deci, în Marea Britanie, deși cu variații regionale, mum este cuvântul , folosit de poet, prinț și părinte. (Și eu.)

Comentarii

  • Exemple grozave!
  • Punct minor, dar Regina Mamă, deoarece era pe scară largă cunoscută, era ‘ Alteța Sa Regală ‘ numai când era ducesă de York, înainte de decembrie 1936., De atunci a devenit ‘ Majestatea Sa ‘ sau din 2002 ‘ Maiestatea Sa târzie ‘.
  • Vă mulțumesc că ‘ o voi corecta. (Îi dau vina pe mama mea. Ea era republicană.)
  • Excelent joc de cuvinte ” mum ‘ s cuvântul ” 🙂

Răspuns

Astăzi „mama” este cu siguranță ortografia corectă a cuvântului în Marea Britanie.

Dicționarele Oxford confirmă faptul că „mama” este o ortografie referitoare la America de Nord :

mamă (substantiv)

Nord Termen american pentru mamă

În timp ce Cambridge este de acord că „mama” este o ortografie americană echivalentului „mamă”: –

mom substantiv

/ mɒm / us / mɑːm / US informal UK mum

Diferența de ortografie poate fi cultural

… știm că America a devenit oficial o „nouă națiune” în 1776 deci se pare că „mama” și „mama” sunt o diferență culturală între cele două țări.

Sau pur și simplu Fonetic :

Un posibil motiv căci diferența dintre „o” și „u” dintre cele mai comune „mamă” și „mamă” poate fi Great Vowel Shift (GVS) … o schimbare majoră a pronunției în Anglia … GVS din 1350 și 1700, deci nu este în afara posibilității ca America, ca nouă națiune, să fi obținut capătul schimbării în pronunție.

Dar „mama” este ortografia corectă în Marea Britanie, iar „mama” este recunoscută ca un cuvânt american.

Totuși, acest lucru nu a fost întotdeauna valabil. În limba engleză mijlocie, în jurul anilor 1400 s-au rostit cuvinte pe măsură ce erau pronunțate, cuvântul „mome” a fost folosit pentru a însemna mamă și a fost probabil pronunțat / moːm /.

Aceeași sursă citată mai sus citează Etimonline când se referă la ambele mama și mama ca fiind derivate din cuvântul „mamă”

… diminutivele „mamei” „în engleză – cum ar fi„ mom ”, care folosește vocala centrală aproape deschisă / ɒ / și„ mum ”, care utilizează vocala spate deschisă-mijlocie / ʌ / -, sunt ramuri de la„ mamă ”care datează din Anii 1570.

După ce am verificat eu însăși sursa, aceasta este ceea ce au de spus în această privință, în ceea ce privește substantivul mamă și utilizarea timpurie în engleză a „mamei” „și” mum „:

Apariția sa târzie în engleză este curioasă, dar engleza mijlocie avea mome (mijlocul secolului 13). o femeie bătrână, „de asemenea, un termen afectiv de adresare pentru o femeie mai în vârstă. În utilizarea educată, stresul este întotdeauna pe ultima silabă. mumie în acest sens din 1839, mami 1844, mama 1852 și mama 1867.

Deci, de fapt, atât „mama”, cât și „mama” sunt cuvinte derivate din cuvântul „mamă” cu utilizare înregistrată timpuriu în anii 1570 în Anglia.

Este interesant de menționat, de asemenea, că există diferențe regionale în Marea Britanie, în Midlands cuvântul „mamă” este uneori folosit încă (datorită flexiunii dialectice) în timp ce în Irlanda de Nord „mam” este în uz popular și recunoscut ca un cuvânt informal pentru „mamă”, cu origini datând înapoi în secolul al XVI-lea.

Răspuns

Am scris-o întotdeauna mamă, dar în funcție de locul în care locuiți, va fi total diferit. Pentru mine oricare dintre moduri este corect, deoarece multe cuvinte au mai multe opțiuni de ortografie.

Răspunde

Comentariile mele provin din propria mea experiență . Atât soțul meu, cât și eu am slujit în armata britanică, așa că între noi am întâlnit o mulțime de oameni în ultimii patruzeci de ani.Nu am auzit niciodată cuvântul mamă / mumie decât dacă a fost cu cineva care face o glumă.

Mama nu sunt sigur de unde, dar îl asociez cu SUA. Am o mulțime de mătuși și veri acolo și nu folosesc acest formular, dar nu pot spune dacă l-am auzit la vizite. Soțul meu este scoțian, în timp ce eu sunt galez din familii galeze și scoțiene.

Spunem Mam de ambele părți, deși citim adesea Ma în benzile desenate scoțiene (The Broons și Oou Wullie).

Comentarii

  • ‘ mă mir că Carol Simpson nu a auzit niciodată ‘ mamă / mummy ‘. Știu ‘ mam ‘ este folosit în Țara Galilor, dar ‘ mum ‘ este forma standard din Anglia. Cred că diferența dintre SUA și Marea Britanie a evoluat deoarece secolul al XIX-lea ‘ mama / mamma ‘ a fost pronunțată ‘ momma ‘ în SUA, dar ‘ mu-MA ‘ (cu stresul pe A doua silabă ‘ în Anglia.

Răspuns

The modalitatea corectă de a scrie cu mamă este mamă.

Modul corect de a scrie cu mamă este mama.

Dar dacă vrei să fii corect, folosește

Mamă

Comentarii

  • Ce înseamnă corect? Mama este ortografia corectă pentru adresa familară britanică (pentru cei care o folosesc). Mama este ortografia corectă pentru adresa familiară din SUA (pentru cei care o folosesc). Mama este ortografia corectă pentru cuvântul englezesc standard pentru un părinte de sex feminin. Ortografiile sunt corecte, deși utilizarea este diferită. Ortografii incorecte ar fi Muem, Moom și Muther.
  • Ne pare rău David – am înțeles greșit întrebarea.
  • Puteți șterge întrebarea într-o astfel de situație.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *