un día de, o el día de?

Escribí esto;

«Me desperté como cualquier otro habitual día, pero mi ánimo estaba alto. Después de un largo período de trabajo vigoroso e incesante, finalmente pude relajarme, ya que era un / el día de descanso «.

Siento fuertemente que «the» se puede usar en esa oración, ya que es una razón, una razón muy definida, es decir, para poder relajarme. Por lo tanto, aunque mis lectores no tendrán ninguna información antes de leer esto, creo que debería usarse «the».

¿Estoy en lo cierto? Siempre tengo dificultades para saber qué artículo usar. Si me equivoco, dígame la diferencia entre los matices de esos usos.

Editar:

Creo que el sustantivo implícito es «el día de descanso que finalmente me permitió relajarme», que creo que es un referente lo suficientemente único como para ser utilizado con un artículo definido .

Así: me gusta escribir cosas en el libro cuando anoto un libro. Seguro que no me refiero a un libro en concreto. Pero usé «el» en lugar de «a», porque se refiere a un libro que estoy anotando en una situación hipotética. Está implícito, lo que creo que lo hace definitivo.

Por favor, corrija mi analogía si me equivoco.

Comentarios

  • Usar el tendría que implicar un día específico. Por ejemplo, si ‘ nunca trabaja los domingos, puede llamarlo » el día de descanso «. De lo contrario, debe ser a . Casi siempre, a se usa en este tipo de frase, ya que hay muchos días.
  • @ user3169 Pero no es ‘ t ¿Es específico que es el día (que es de descanso) que me permitió relajarme, no solo un día de relajación?
  • Eso es solo específico para el tipo de día. Seguramente descansarás otros días.
  • @ user3169 ¿» la » implica que solo hay un día de descanso que pueda salirme de todos los dias? ¿Como el día de su muerte o similar?
  • Solo si está en el contexto. Dijiste » porque es una razón, una razón muy definida «, pero no dijiste específicamente qué fecha era.

Responder

El uso de «a» o «the» depende de lo que intente decir.
Si descansa habitualmente en un día en particular, entonces usaría

el día de descanso

y se refiere a un día en particular, uno no funciona y puede entenderse que nombrar ese día como un «día de descanso»

un día de descanso

se refiere a un día, en general, cuando uno no trabaja

« Un día de descanso» no es necesariamente « el día de descanso «, pero
» el día de descanso» es definitivamente » un día de descanso».

En tu libro suena una oración de analogía un poco incómodo

Me gusta escribir cosas en el libro cuando anoto un libro.

En realidad estás usando la abreviatura de

Me gusta escribir cosas en el libro (que estoy anotando) cuando anoto un libro.

y el significado es

Me gusta escribir cosas en el (portada del ) libro que estoy anotando .

El uso de «on» implica que está escribiendo en el exterior del libro en su contexto. Si estaba escribiendo sobre el contenido del libro, podría usar «about»

Me gusta escribir sobre el libro (Estoy anotando) en su portada.

Comentarios

  • Gracias. Quería decir » Me gusta escribir cosas en el libro cuando hago anotaciones en un libro. » Quería que fuera la abreviatura de esta; » Me gusta escribir cosas en el libro (que estoy anotando en una situación hipotética o, en otras palabras, cualquier libro que pueda estar anotando en cualquier momento, no un libro específico, pero definitivo que solo puede ser el libro que estoy anotando) cuando anoto un libro «. ¿Tiene sentido?
  • ¿O mi analogía es incorrecta?

Responder

Su oración proporciona detalles sobre por qué finalmente puede relajarse, no sobre el día de descanso.

Como tal, lo más natural es utilizar un día de descanso , ya que no se trata de ningún día de descanso en particular. Utilizaría el día de descanso si (a) supone que su oyente puede identificar qué día de descanso es; o (b) si quieres hacer del día de descanso el tema del discurso (y así pasarás a hablar sobre día de descanso ).

Debe vincular más estrechamente estas razones / detalles con el día de descanso para que sea definitivo. Una forma de hacer esto es usando el día de descanso para encabezar una cláusula relativa que lo defina más. Considere cualquiera de los siguientes:

«Me desperté como cualquier otro día habitual, pero mi ánimo estaba en alto. Después de un largo período sin parar, trabajando vigorosamente, finalmente pude relajarme, ya que era el día de descanso que tanto había esperado. «

o

«Me desperté como cualquier otro día habitual, pero mi ánimo estaba alto. Después de un largo período de trabajo vigoroso y sin parar, finalmente pude relajarme, ya que era el día de descanso que me merecía después de trabajar tan duro. «

Ahora, el oyente puede identificar qué día de descanso estás hablando sobre. Y solo ahora estás siendo «muy definido» sobre el día de descanso del que estás hablando.

Comentarios

  • Gracias. Tengo una pregunta más; ¿Está bien usar » un día » con esos días definidos que involucran » tuve He estado esperando » y » Me merecía trabajar tan duro «?
  • Bueno, una cosa que hace la cláusula relativa es identificar de qué día ‘ estás hablando, así que el es natural allí. El artículo indefinido no ‘ no funcionaría tan bien allí, tan mal que sería inusual y unidiomático encontrarlo allí. Me refiero a que un hablante de inglés puede usar el artículo definido o indefinido cuando quiera, pero el uso puede o no ser el habitual, esperado o idiomático. Aquí, no es el uso esperado. Podría haber un contexto en el que podría funcionar, por lo que rara vez digo nunca o nunca con respecto a ciertos usos. @whitedevil
  • Encontré esto; » Este es un día importante y feliz, un día de logros que siempre recordaremos con optimismo y esperanza. » ¿En qué se diferencia de los de arriba? Estoy ‘ bastante confundido.
  • Recuerde, el artículo indefinido puede hacer una referencia específica ( Me casé con una mujer de Japón ). Entonces, la oración sobre la que ahora preguntas habla de un día específico, pero no dice que sea el único día que recordaremos con optimismo y esperanza. Podría haber, y probablemente haya, varios de esos días y este día es solo uno de ellos.
  • @whitedevil ¡Sí!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *