„Chtěl bych vyjádřit velkou gratulaci …“ Proč a před množným číslem?

Ve škole mě učili, že před množným číslem nepoužíváme články a a an . Proč tedy lidé používají a před velkými gratulacemi ?

Příklady:

  • Velké blahopřání Dr. Wei Chengovi k jeho nejnovější publikaci! odkaz
  • Velké gratulace Devs!
    Tento týden vynaložili neuvěřitelné množství práce na to, aby mohli být online pro všechny z nás. Zvládli komunikaci s komunitou a perfektně nás udržovali v aktuálním stavu …
    odkaz
  • Velká gratulace!
    Chtěli bychom poděkovat velkému blahopřání společnostem Stumble a Tripp k úspěšnému dokončení pětidenního pobytu, aby se stala kvalifikovanou regionální společností Makaton t prší!
    odkaz
  • Velký Gratulujeme!
    V návaznosti na náš článek z minulého měsíce jsme chtěli poblahopřát Jane Mason a Tom Wicks k jejich úsilí v Nottinghamském životním cyklu 5. Jane a její tým ji dokončili 50 mil , zatímco Tom dokončil svých 75 mil pomocí získávání peněz na výzkum demence.
    odkaz

  • Velké gratulace Hozierovi z umělců Den a Chase Sapphire Preferovali za nominaci na „Oblíbeného umělce – alternativní Rock „od American Music Awards. odkaz

a mnoho dalších najdete na Internet.

Komentáře

  • Předefinujte " lidi ", Neznám žádnou anglicky mluvící osobu, která by to řekla.
  • Autor " p eople " Myslím 471 000 výsledků v Google, když napíšu " velkou gratulaci ".
  • Poté zadejte odkaz – a nezapomeňte ' zapomenout, že Google často poskytuje výsledky, které přesně neodpovídají požadované frázi. Např. Ignoroval Google " část " části hledaného výrazu?
  • Navzdory tomu, co jste (myslíte si) našli Krátká odpověď prostřednictvím Googlu je, že nikdo, kdo mluví i pologramatickou angličtinou, neřekl " velkou gratulaci ". Pokud si myslíte, že jste našli důkaz o opaku, upravte svou otázku a uveďte uvedené důkazy.
  • Zajímalo by mě, jestli to ' s přenesené využití z fráze " velké poděkování ", kde článek není nesprávné.

Odpověď

Termín gratulace zůstává podstatným jménem, ať už se používá jako citoslovce nebo ne. Výraz láska ve zvolání „Miluji tě!“ je stále sloveso, takže nemohu pomoci, ale nesouhlasím s analýzou @Spencer

Je však zajímavé, že gratuluji je mnohem častější než singulární blahopřání . Říkat někomu Blahopřejeme vám k vaší svatbě! by bylo zvláštní, ale pokud někomu pošlete a gratulační dopis , který je přijatelný.

Z (mé tištěné verze) Oxford Advanced Learners Dictionary

gratulace / kənˌɡrætʃuˈleɪʃn / podstatné jméno 1 [U] akce gratulace sb nebo gratulace: gratulační projev pro vítěze . 2 gratulace [pl] ( a ) gratulační slova: nabídka gratulujeme sb one k jeho úspěchu. ( b ) (také infml gratulujeme ) (používá se jako citoslovce): Gratulujeme k úspěšnému absolvování řidičského testu!

Také můj slovník informuje mě, že neurčitý článek a se používá s abstraktní nespočetné podstatné jméno , kterému předchází přídavné jméno, např. Hledáme někoho s dobrou znalostí němčiny .

Následně se velký (a také velký velký ) často spojuje s vítáním a poděkováním vy , např

a pevným výrazům:

  • a skvělý mnoho
  • a dobrý mnoho
  • a několik lidé

jsou v angličtině naprosto idiomatičtí, ačkoli a předchází podstatné jméno v množném čísle.

Myslím, že rodilí mluvčí by řekli velkou gratulaci , pokud by jednotný tvar byl při gratulaci někomu idiomatický, ale je to prostě ne. I když se v projevech běžně říká a slyší následující, zní to trochu formálně.

Rodilí mluvčí jsou zvyklí používat tvar podstatného jména množného čísla

viz také: " Gratulace " vs. " gratulace "

Komentáře

  • Takže předpokládám, že " velká gratulace " funguje podobně jako " velké poděkování " a " velké contract " je považován za singulární, protože jsme th inkoust jednoho (jednoho) gratulace spíše než mnoho gratulací v množném čísle.
  • @ ŁukaszSzkup Ano, řekl bych " velkou gratulaci je ještě neformálnější způsob, jak někomu poblahopřát, i když to sám ' neříkám, slyším gratulace být použitý. Myslím, že " velké + podstatné jméno " je velmi běžné kolokace, máme: " velký potlesk ", " velké poděkování ", " velký den / dohoda / objetí … " atd., ale gratulace v jednotném čísle je v řeči vzácná. Možná v písemné formě se stále používá.
  • Předpokládám, že jde o velmi neformální způsob, jak říci " [dobrý] Mnoho gratulací "
  • Děkuji Mari-Lou! Takže se ' budu držet říkání " Velké gratulace " nebo " Mnoho gratulací " (bez " a ") být správný jak při mluvení, tak i při psaní.
  • Pokud se chcete vyhnout používání článku na dobu neurčitou, pak by bylo nejlepší říkat nejteplejší / nejzdravější / mnoho gratulací .

Odpověď

Jen další z těch bláznivých věcí, o které byste se měli v angličtině potknout.

Rád bych nabídl velké „Gratulujeme!“ Billovi a Saši.

Slovo gratuluji zde není podstatné jméno; je to citoslovce , vytvořeno v uvozovkách a poté uvázáno ve větě místo podstatného jména.

Řečník říká oklikou, že by rád řekl „Gratulujeme! „. Jednou. Proto bude článek nezbytný.

Řečník mohl říct

Velký „způsob, jak jít!“ to Bill and Sasha

or, less trapne,

I chtěl bych blahopřát Billovi a Saši.

.

Odpověď

V tomto případě se zdá, že vyslovení „velkých gratulujeme“ znamená, že dáváte více „gratulujeme“. Písmeno „a“ před frází ukazuje, že jste dali přesně jednoho „velkého gratulace“, nebo jste jim řekli „gratulace“ velkým způsobem pouze jednou.

Komentáře

  • Nikdo nikdy nikomu nedává " gratulaci " . To by bylo příliš lakomé.Totéž pro " poděkování " .
  • Lol well I ' Za tento komentář vám poskytnu podporu. 😉

Odpověď

Jsem rodilým mluvčím angličtiny a zde mám myšlenky:

Tento výraz je převážně britsko-anglický a přestože je technicky nesprávný, běžně se používá ve Velké Británii. Je smutné, že při mluvení používáme mnoho frází, které by zněly špatně pro někoho, jehož odborností je angličtina jako druhý jazyk.

Příkladem a často používaným výrazem je slovo a použití „sat“ namísto „sit“.

My Britové často používáme „sat“ následujícími způsoby, „byli jsme sat“ „Když sedíte dvě hodiny na tvrdé lavici, je to„ zabiják “nebo„ Byl jsem tam seděl “.

Výše uvedené tři příklady by pro většinu rodilých mluvčích angličtiny nezněly špatně. protože se „používají v řeči tak často, že znějí správně, když by se ve skutečnosti mělo použít místo„ sedět / sedět “.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *