„Ich möchte ganz herzlich gratulieren …“ Warum „a“ vor der Pluralform?

In der Schule wurde mir beigebracht, dass wir vor der Pluralform die Artikel a und an . Warum verwenden die Leute a vor großen Glückwünschen ?

Beispiele:

  • Herzlichen Glückwunsch an Dr. Wei Cheng zu seiner neuesten Veröffentlichung! link
  • Herzlichen Glückwunsch an die Entwickler!
    Sie haben diese Woche unglaublich viel Arbeit investiert, um dies für uns alle online zu bringen. Sie haben die Kommunikation mit der Community perfekt durchgeführt, um uns auf dem Laufenden zu halten …
    Link
  • Herzlichen Glückwunsch!
    Wir möchten Stumble und Tripp ganz herzlich dazu gratulieren, dass sie ein fünftägiges Wohnheim erfolgreich abgeschlossen haben, um qualifiziertes regionales Makaton t zu werden Regener!
    Link
  • A Big Herzlichen Glückwunsch!
    Nach unserem Artikel im letzten Monat wollten wir Jane Mason und Tom Wicks zu ihren Bemühungen in Nottingham Life Cycle 5 gratulieren. Jane und ihr Team haben ihre 50 Meilen zurückgelegt , während Tom seine 75 Meilen beendete, um Geld für die Demenzforschung zu sammeln.
    Link

  • Herzlichen Glückwunsch an Hozier von Artists Den und Chase Sapphire Preferred für die Nominierung für „Favorite Artist-Alternative“ Rock „von den American Music Awards. Link

und viele weitere auf der Internet.

Kommentare

  • " Personen " Ich kenne keine englischsprachige Person, die das sagen würde.
  • Von " p eople " Ich meine 471.000 Ergebnisse in Google, wenn ich " ein großes Glückwunsch " eingebe.
  • Geben Sie dann den Link ein – und ' vergessen Sie nicht, dass Google häufig Ergebnisse liefert, die nicht genau Ihrer gewünschten Phrase entsprechen. Z.B. Hat Google den Teil " a " Ihres Suchbegriffs ignoriert?
  • Trotz allem, was Sie (glauben Sie) gefunden haben Über Google lautet die kurze Antwort, dass niemand, der auch nur halbgrammatisches Englisch spricht, " herzlichen Glückwunsch " sagen würde. Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie gegenteilige Beweise gefunden haben, bearbeiten Sie bitte Ihre Frage und fügen Sie diese Beweise hinzu.
  • Ich frage mich, ob es ' hat die Verwendung von der Phrase " übertragen. Ein großes Dankeschön ", wo der Artikel nicht ist falsch.

Antwort

Der Begriff Glückwunsch bleibt ein Substantiv, unabhängig davon, ob es als Interjektion verwendet wird oder nicht. Der Begriff Liebe im Ausruf „Liebe dich!“ ist immer noch ein Verb, daher kann ich der Analyse von @Spencer nicht widersprechen.

Es ist jedoch interessant, dass Glückwünsche ist weitaus häufiger als die singuläre Glückwunsch . Jemandem Glückwunsch zu Ihrer Hochzeit zu sagen! wäre seltsam, aber wenn Sie jemandem a Glückwunschschreiben

, das akzeptabel ist.

Aus (meinem Ausdruck) Oxford Advanced Learners Dictionary

Glückwunsch / kənˌɡrætʃuˈleɪʃn / Nomen 1 [U] die Aktion, jdn zu gratulieren oder gratuliert zu werden: eine Glückwunschrede für den Gewinner . 2 Glückwünsche [pl] ( ein ) Glückwunschwort: Angebot jdn gratuliert zu seinem Erfolg. ( b ) (auch infml Glückwunsch ) (wird als Interjektion verwendet): Herzlichen Glückwunsch zum Bestehen Ihrer Fahrprüfung!

Mein Wörterbuch auch informiert mich, dass der unbestimmte Artikel a mit ein abstraktes unzähliges Substantiv , dem ein Adjektiv vorangestellt ist, z Wir suchen jemanden mit guten Deutsch .

Folglich wird ein großes (und auch ein großes ) häufig mit willkommen und danke zusammengestellt Sie , z

und die festen Ausdrücke:

  • a großartig viele
  • a gut viele
  • a wenige Personen

sind auf Englisch vollkommen idiomatisch, obwohl a steht vor einem Pluralnomen.

Ich denke, Muttersprachler würden einen großen Glückwunsch sagen, wenn die Singularform idiomatisch wäre, wenn sie jemandem gratulieren würden. aber es ist einfach nicht. Obwohl die folgenden Aussagen in Reden häufig gesagt und gehört werden, klingen sie ein wenig formal.

Muttersprachler sind nur daran gewöhnt, die Nomenform im Plural zu verwenden.

siehe auch: " Glückwunsch " vs. " Glückwunsch "

Kommentare

  • Ich gehe also davon aus, dass " ein großes Glückwunsch " verhält sich ähnlich wie " ein großes Dankeschön " und " groß Verträge " wird als Singular betrachtet, weil wir th Tinte eines (einen) Aktes des Glückwunsches statt vieler Glückwünsche im Plural.
  • @ ŁukaszSzkup Ja, ich würde sagen " ein großes Glückwunsch " ist eine noch informellere Art, jemandem zu gratulieren, obwohl ich ' es nicht selbst sage, ich höre Glückwunsch benutzt. Ich denke, die " ein großes + Nomen " ist eine sehr häufige Kollokation, die wir haben: " ein großer Applaus ", " ein großes Dankeschön ", " ein großer Tag / Deal / Umarmung … " usw., aber Glückwünsche in der Singularform werden in der Sprache seltener. Vielleicht wird es noch schriftlich verwendet.
  • Ich nehme an, es ist eine sehr informelle Art zu sagen, " [a good] Viele Glückwünsche "
  • Danke Mari-Lou! Also ' bleibe ich bei " Herzlichen Glückwunsch " oder " Herzlichen Glückwunsch " (ohne " a ") Um sowohl beim Sprechen als auch beim Schreiben korrekt zu sein.
  • Wenn Sie die Verwendung des unbestimmten Artikels vermeiden möchten, ist es am besten, wärmste / herzlichste / viele Glückwünsche zu sagen.

/ ul>

Antwort

Nur eines dieser verrückten Dinge, über die man auf Englisch stolpern kann.

Ich möchte Bill und Sasha ganz herzlich gratulieren.

Das Wort Glückwunsch hier ist kein „Nomen“; stattdessen ist es eine Interjektion , in ein Zitat umgewandelt und dann anstelle eines Substantivs in einen Satz gesteckt.

Der Sprecher sagt auf Umwegen, dass er „Herzlichen Glückwunsch! „. Einmal. Dies macht den Artikel notwendig.

Der Redner hätte sagen können,

Ein großer „Weg zu gehen!“ an Bill und Sasha

oder, weniger umständlich,

I. Ich möchte Bill und Sasha meine Glückwünsche aussprechen.

stattdessen.

Antwort

In diesem Fall scheint die Aussage „große Glückwünsche“ darauf hinzudeuten, dass Sie mehrere „Glückwünsche“ geben. Das „a“ vor dem Satz zeigt, dass Sie genau einen „großen Glückwunsch“ gegeben oder ihnen nur einmal „Glückwünsche“ gegeben haben.

Kommentare

  • Niemand gibt jemals jemandem einen " Glückwunsch " . Das wäre viel zu geizig.Das Gleiche gilt für ein " danke " .
  • Lol well I ' gibt Ihnen eine Requisite für diesen Kommentar. 😉

Antwort

Ich bin ein englischer Muttersprachler, und hier sind meine Gedanken:

Dieser Ausdruck ist hauptsächlich britisch-englisch und wird, obwohl technisch falsch, in ganz Großbritannien häufig verwendet. Leider gibt es viele Sätze, die wir beim Sprechen verwenden und die für jemanden falsch klingen würden, dessen Fachwissen Englisch als Zweitsprache ist.

Ein Beispiel und häufig verwendeter Ausdruck ist das Wort und die Verwendung von „sat“ anstelle von „sitzen“.

Wir Briten verwenden „sat“ oft auf folgende Weise: „wir saßen“ , „Wenn Sie zwei Stunden auf einer harten Bank sitzen, ist es“ ein Killer „oder“ Ich saß da drüben „.

Die obigen drei Beispiele würden für die meisten englischen Muttersprachler nicht falsch klingen weil sie „so oft in der Sprache verwendet werden, dass sie korrekt klingen, wenn tatsächlich“ Sitzen / Sitzen „stattdessen verwendet werden sollte.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Deep Theme Powered by WordPress