Mitä me kutsumme näiksi ' puristetuiksi ' papereiksi?

Äidinkielelläni on sana sille, ja se on substantiivi.

Toiminta havaitaan, kun ajattelet paperi on jätettä. puristat sitä, ja se menettää tekstuurinsa / avatarinsa. Sitten se ei ole enää suora tai tasainen.

Tässä on kuva. Tarkista nuo paperit. Mitä niistä on tullut?

jätepaperi roskakoriin

Tarkalleen …

Halusin sanata kaiken sanoin. Yritin sitä paperilla. En pitänyt siitä. Minä __________ ja heitin sen roskakoriin.

Tässä roskakorissa ei ole mitään muuta kuin joitain __________ papereita

Kommentit

  • Mahdollinen vaihtoehto wad : lle: minä kahlitsin paperia; wad paperia; vanu paperipalloja
  • BTW, käytät sanaa avatar väärin.
  • @TRomano Joo, mutta nyt haluan alkaa käyttää sana ” avatar ” outoilla tavoilla. Olen ’ varma, kun teen, ihmiset saavat hauskoja ilmeitä heidän avataristaan. Ehkä käydessäni kuivapesulaitteiden kanssa ’ kysyn heiltä, voisivatko he antaa paitani avatarin takaisin. Se ’ on vain hieno sana.
  • I ’ mietin villisti, että ’ avatar ’ sekoitetaan ’ muotoon ’ koska molemmat voivat viitata ’ fyysiseen muotoon ’. Ero on siinä, että ’ avatar ’ tarkoittaa tyypillisesti jumaluuden fyysistä inkarnaatiota hindulaisuudessa, kun taas ’ shape ’ on todellisen maailman kohteen fyysinen muoto.
  • @DamkerngT. ” wad ” on pakata tiukasti.

Vastaa

Crumple on hyvä vaihtoehto.

Halusin sanoa kaiken sanoin. Yritin sitä paperilla. En pitänyt siitä. Minä rypistyin ja heitin sen roskakoriin.

Tässä roskakorissa ei ole mitään muuta kuin joitain rypistynyt paperit.

kommentit

  • Olen ’ m 30 sekuntia myöhässä. +1
  • Onko ihmisillä todella muita sanoja (paitsi rypistymistä) tähän?
  • @Andrew Grimm: linkkisi ei toimi ’ asianmukaisesti. Se ei näytä graafisia tuloksia. Luulen, että URL-osoitteen tähti aiheuttaa SE-ongelmia.
  • Isossa-Britanniassa ’ on tavallista sanoa ” Olen rypistynyt sen ” … täällä ” ylös ” toimii epävirallisesti tehostin .. Jotain, joka on ” rypistynyt ” on enemmän rypistynyt kuin jotain, joka on vain ” rypistynyt ”.
  • @yakk kyllä, ilmeisesti; katso muut vastaukset. minun ei ole ’ vaikea uskoa, että ihmiset eri puolilla maailmaa saattavat käyttää eri sanoja samaan käsitteeseen.

Vastaa

Toinen on ”vanutettu”

Vedin paperin pallo ja heitti sen roskiin.

http://dictionary.reference.com/browse/wadded

verbi (käytetään objektin kanssa), vanu, vanu.

  1. muodostaa (materiaali) vanuksi.

8. rullata tiukasti (usein seuraa ylöspäin): Hän kahlasi korkki ja työnsi sen taskuunsa.

9. pitää kiinni vanussa: He lyöivät ja vatsaivat laukauksen musketteihinsa.

10. laittaa vanu; kamalaa.

Kommentit

  • Amerikan äidinkielenään puhuvana ’ wadded up ’ kuulostaa minulle parhaiten ja tarkemmin.
  • @Ben Siinä on myös järkeä (7) yllä , ”Muodostua vanuksi”. Koska wad (substantiivi) itse ei tarkoita ’ t tarkoittavan ”tiiviisti pakattu”, näyttää siltä, että wadded soveltuu hyvin.
  • @Ben tämä näyttää olevan uk / amerikkalainen ero, josta ’ et ole tietoinen. ” wad ” on erittäin yleinen tähän käyttöön mm. jokaisessa natiivissa am.Puhuja ymmärtäisi tämän merkityksen välittömästi. se ’ on todennäköisesti yleisempi kuin ” rypisty ” esimerkiksi, vaikka am.e käyttää myös ” rypistyä ”.
  • +1 alueelliselle ero: I ’ m Kanadassa ja ” vanutettu ” kuulostaa tuntemattomalta ; ” rypistynyt ” tai jopa ” käynyt läpi ” ovat täällä yleisiä.
  • Minulle paperin palan vanuttaminen (tai pallottaminen) eroaa hieman sen puristamisesta / rypistämisestä / ruuvaamisesta, koska vanuttaminen merkitsee enemmän päättäväisyyttä ja voimaa, paperin muuttaminen kompaktiksi palloksi. Muut verbit voivat vain tehdä siitä kevyen, puolipallorakenteen, jota vanu ei ole pääni. Esimerkiksi tämä on ruuvattu / ruuvattu / rypistynyt (ylös), kun taas tämä on vanutettu tai pallotettu.

Vastaa

” Pallettu ” on hyvä vaihtoehto. Se selittää visuaalisesti, mitä paperille tehdään.

Halusin sanoa kaiken sanoin. Yritin sitä paperilla. En pitänyt siitä. Palloin sen ja heitin sen roskakoriin.

Tässä roskakorissa ei ole mitään muuta kuin joitain pallotettuja papereita.

Kommentit

  • missä paikassa tämä on yleistä? En todellakaan ole koskaan kuullut tämän käyttävän englantia englanniksi.
  • Olen ’ kuullut sen käyttävän amerikan englanniksi. Yhdessä ”: n kanssa ” ja ” wadded ”.

vastaus

Kutistetut paperit ” on juuri sitä mitä etsit.

Halusin sanoa kaiken sanoin. Kokeilin sitä paperilla. En pidä siitä. I selvitti sen ja heitti sen roskakoriin.

Tässä roskakorissa ei ole mitään muuta kuin joitain selvitti paperit

kommentit

  • Käytä oikeaa kulmakiinnikettä [>].
  • Tämä toimii, mutta huomaa, että se ’ kuulostaa hyvin epämuodolliselta. ” Scrunc h ” on ” söpö ” -sana ja erityisesti tässä mielessä. (Normaalisti se tarkoittaa henkilöä pienentämistä tai kasvojen tai käsien kiristämistä, joten tämä on antropomorfista.)
  • Tämä saattaa olla paikalla joissakin paikoissa, mutta minä ’ en ole koskaan kuullut sitä elämässäni Yhdysvalloissa. Ehkä se ’ on brittiläinen? ” Rypistynyt ” on se, mitä kuulen koko ajan.
  • Miksi aliarvioida vastaus, jonka ’ oikein? Vastaus saattaa olla oikea tietyntyyppisellä kielellä, mutta ei toisella kielellä. Tämä ei tarkoita, että se ansaitsee alamäkiäänen.
  • id = ”98eb5a271d”>

.

  • @killermist amerikkalainen englanti ei ole sama kuin Internet-englanti. Englannin kielellä Internetissä on kaikenlaisia muotoja ja muotoja – ja lisäksi paperin leikkaaminen on täysin pätevää myös amerikan englanniksi; katso esimerkiksi Merriam-Websterin määritelmä 2b . Papereita piilotetaan koko ajan, vaikka ei välttämättä asuisi.
  • Vastaa

    Kierretty on vaihtoehto piilotetulle.

    Halusin sanoa kaiken sanoin. Yritin sitä paperilla. En pitänyt siitä. Kiinnitin sen ylös ja heitin sen roskakoriin.

    Tästä roskakorista ei löydy mitään. lukuun ottamatta joitain kierrettyjä papereita.

    Kuten Collinsin englanninkielisestä sanakirjasta löytyy:

    Verbi Jos kierrät jotain, kuten paperia, palloon, puristat sitä tai kierrät sitä tiukasti niin, että se on pallon muotoinen. BRIT.

    ” Hän ruuvasi paperin palloksi ja heitti sen tuleen. ”

    AM use crush

    kommentit

    • Kiitos!Väärinkäsityksen ja epäselvyyden välttämiseksi on parasta antaa yksityiskohtia, kun jaat vastauksen. (+1)
    • Amerikan englanniksi tämä ei tarkoita rypistymistä palloksi; se tarkoittaa virheiden pilaa ”. ” Ensimmäinen oletukseni olisi, että paperi sisälsi lomakkeen, ja täytit sen väärin.
    • Kokemukseni mukaan (englanniksi) tätä vaihtoehtoa käytettäisiin paljon yleisemmin kuin mitä tahansa muuta esitettyä vaihtoehtoa.
    • Joo, tämä ei todellakaan ole amerikkalaista englantia. Kierrettyä ylöspäin käytetään AME: ssä hyvin eri tavalla. En voi ’ stressiä tarpeeksi, että tämä aiheuttaisi hyvin sekavaa ulkonäköä ja ongelmia ymmärtämisessä Amerikassa.
    • Kierretyillä on useita merkityksiä. Yksi merkitys on erehdys (josta

    haluan huomauttaa, on puhekieli), toinen on (wikisanakirjan mukaan) ” (transitiivinen) Kierrä vääntyneeksi tilaksi ”, mikä on tässä käytetty merkitys.

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *