Si quelquun demande une personne, que doit-il dire — 1 ou 2?
-
Puis-je parler à Kristina?
-
Puis-je parler avec Kristina?
Réponse
Les deux parler à et parler avec sont utilisés.
Puis-je parler à Susan?
Puis-je vous parler une minute?
Dans les deux cas, le sens est « avoir une conversation avec quelquun ». La différence est que parler à (ou parler à ) est moins poli, car il met l’accent sur celui qui fait la conversation, tandis que parle avec (ou parler avec ) est plus poli, car il ne met pas l’accent sur un seul participant à la conversation.
Commentaires
Answer
Au moins au Royaume-Uni, le le choix serait le premier. Normalement, les gens disent simplement parler à ou parler à . Il semble y avoir une différence entre les États-Unis et le Royaume-Uni. Je nai entendu personne dautre que les Américains dire parler avec et cela semble vraiment étrange et inhabituel au Royaume-Uni.
Commentaires
- Dun rapide coup dœil à GloWbE , il ne semble ' que ce soit effectivement le cas … Il y a beaucoup de résultats dans au Royaume-Uni, et une proportion assez importante semble être suivie dun complément comme lui ou quelquun .
- De toute ma vie, je nai pas ' t entendu quiconque britannique lutiliser. La seule raison pour laquelle je le sais, cest parce que jai entendu des Américains le dire à la télévision et que cest très différent de ce que les Britanniques disent normalement.
Réponse
Les deux vont bien et:
principalement UK « Puis-je parler à Dan sil vous plaît? »
principalement aux États-Unis « Puis-je parler à Scott sil vous plaît? »
source: Dictionnaire Cambridge
Could I please speak to Kristina?
semble aussi naturel queCan I please speak to Kristina?
, sinon plus poli.:)