Demander une personne: “ Puis-je parler ' à ' / ' avec ' Kristina? ”

Si quelquun demande une personne, que doit-il dire — 1 ou 2?

  1. Puis-je parler à Kristina?

  2. Puis-je parler avec Kristina?

Réponse

Les deux parler à et parler avec sont utilisés.

Puis-je parler à Susan?

Puis-je vous parler une minute?

Dans les deux cas, le sens est « avoir une conversation avec quelquun ». La différence est que parler à (ou parler à ) est moins poli, car il met l’accent sur celui qui fait la conversation, tandis que parle avec (ou parler avec ) est plus poli, car il ne met pas l’accent sur un seul participant à la conversation.

Commentaires

  • Daccord. Bien que " avec " soit considéré comme plus poli, car vous sous-entendez une conversation bidirectionnelle de (jespère ) égale importance. " à " est moins poli, car laccent est mis sur vous-même en train de parler. Cela pourrait aussi en déduire que vous avez quelque chose de négatif à dire.
  • Au moins au Royaume-Uni, il n’y a pas ' une telle différence en termes de politesse. Les gens disent simplement parler à ou parler à . Je nai entendu personne dautre que les Américains dire parler avec et cela semble vraiment étrange et inhabituel au Royaume-Uni.
  • @Tristan Dans mon o pignon, il en va de même aux USA. ' Je ne pense pas vraiment quil y a beaucoup de différence de politesse entre " parler à " et " parler avec "
  • Je suis daccord avec cette réponse, mais jaimerais savoir sil y a une différence entre lutilisation de " peut " et " " dans ce contexte? Could I please speak to Kristina? semble aussi naturel que Can I please speak to Kristina?, sinon plus poli.
  • @Garreh Pourrait est utilisé pour demander poliment quelque chose; may est utilisé pour demander poliment la permission. Can est utilisé de manière informelle pour demander la permission. Le fait que je sois passé de could à can est purement aléatoire. :)

Answer

Au moins au Royaume-Uni, le le choix serait le premier. Normalement, les gens disent simplement parler à ou parler à . Il semble y avoir une différence entre les États-Unis et le Royaume-Uni. Je nai entendu personne dautre que les Américains dire parler avec et cela semble vraiment étrange et inhabituel au Royaume-Uni.

Commentaires

  • Dun rapide coup dœil à GloWbE , il ne semble ' que ce soit effectivement le cas … Il y a beaucoup de résultats dans au Royaume-Uni, et une proportion assez importante semble être suivie dun complément comme lui ou quelquun .
  • De toute ma vie, je nai pas ' t entendu quiconque britannique lutiliser. La seule raison pour laquelle je le sais, cest parce que jai entendu des Américains le dire à la télévision et que cest très différent de ce que les Britanniques disent normalement.

Réponse

Les deux vont bien et:

principalement UK « Puis-je parler à Dan sil vous plaît? »

principalement aux États-Unis « Puis-je parler à Scott sil vous plaît? »

source: Dictionnaire Cambridge

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *