¿ Mit jelent a é “ arrecho ” Venezuelában?

A jelentés olvasása Caracasnak érzelmi szünetre van szüksége Venezuela fővárosában, akivel találkoztam ez a töredék:

A 48 éves Franklin az Arrecho énekese, egy olyan zenekar, amely nevének felvette azt, ami, ha lehetséges, a legtöbb venezuelai szó. Az egyik – igaz – arra szolgál, hogy átélje annak az érzelmi ívnek a két végét, amely egy olyan országban él, ahol az egyik fele nagyon mérges, a másik pedig elégedett az elmúlt években történtekkel . Zenekara hat évet ünnepel a színpadon, és először csatlakozás nélkül játszott, négy akusztikus gitárral, basszusgitárral és ütőhangszerekkel. “Ma az a szándékom, hogy zenéljek, és ne vegyek részt abban az árapályban, amelyben egy ország elrabolt feltételekkel és hisztériával fullad, ami félretesz mindent, ami nem politikai.” Vissza kell állítanunk a nyugalmat. “

A szöveg kissé kusza, de alapvetően arról árulkodik, hogy az arrecho mind a jó, mind a rossz dolgok meghatározására szolgál.

Ha ránézünk Az amerikanizmusok szótára sok definíciót találok. Eltávolítva azokat, amelyek nem említik Venezuelát, még mindig sokakat találok:

arrecho, -a.

I. 1. adj. Gu, Ho, ES, Ni, Pa, RD, Co; Ve, vulg; Ec, juv. Személyre utaló, bátor, bátor.
2. Ho, ES: E, Ni, CR, Co: NE; Ve, vulg; Ch, pu Rövid indulatú, dühös személyre utal. Pop + kultusz → szponzor.
3. Gu, Ho, ES, Ni, Ve. Személyre utal, nagyon munkás.
5. CR; V e, vulgáris. Olyan személyre utalják, aki a körülményeket kihasználva saját hasznára cselekszik. pop + kultusz → szponzor.

III. 1. adj. Ni, Pa; Menj vulgár. Dolgra, tényre vagy helyzetre hivatkozva, nehéz, nagyon nehéz megtenni. pop + kultusz → szponzor.

IV. 1. adj. Menj. Nagyon vehemens, intenzív és élõ. hitvány.

V. 1. adj. Menj. Látványos, meglepő dologra hivatkozott vulg.

Egyrészt, úgy tűnik számomra, hogy a fáradságos rész hasonlóságot mutatna a div id = “b563376e08″>

megfontolt Kolumbiából . A többi jelentés azonban olyan lehetőségeket nyit meg, hogy meg vagyok győződve arról, hogy nehéz lenne meghatároznom a jelentésüket, ha véletlenszerűen hallanám.

Ezért mi a arrecho Venezuelában? Különböző jelentések vannak a területtől, a nyilvántartástól vagy más változóktól függően? Mi az eredete?

Megjegyzések

  • Kolumbiában hasonló módon használják, bár m á s gyakran szívósak és berracók, amelyekről itt korábban í beszéltünk, azonos jelentéssel.
  • Inkább " vakmerő " vagy " vakmerő ". Esettől függően felcserélhető a " arrecho " szóval. Számomra soha nem világos, hogy mire gondolsz.

Válasz

Ahogy mondod, az arrecho It is szó rossz dolgokra és jó dolgokra egyaránt használják.

Rossz helyzetekben akkor használják, amikor az ember dühös / dühös vagy undorodik attól a helyzettől, amelyet abban a pillanatban él.

-Sajnálom, mert ez a személy ellopta az autómat, és senki sem tett semmit!

-Dühös vagyok / dühös vagyok, mert az a személy lopta el az autómat, és senki sem bármi!

Jó helyzetekben azt írják le, hogy valami érdekes, látványos vagy kielégítő volt.

-Milyen koncert tegnap!

-Milyen látványos koncert tegnap!

Most a A félkövér betűs mondat jelentése az, hogy Venezuela két táborra oszlik: azokra, akiket idegesít kormányuk jelenlegi politikája, és azokra, akik meg vannak győződve arról, hogy jelenlegi politikájuk több mint kielégítő.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük