Egyszerű jelen vs. jelen folyamatos

Mi a különbség a mondás között:

Még mindig ott dolgozol?

Még mindig ott dolgozol?

Melyik a gyakoribb a beszélt és az írott angol nyelvben?

A Google könyvek eredményt adtak mindkettőjükre.

Megjegyzések

  • Az első egy folyamatban lévő, az utóbbi egy olyan műveletet fejez ki, amely szokásos. További magyarázatért lásd a Wikipédiát.

Válasz

Van egy finom különbség. A fülemhez “Még mindig ott dolgozol?” ez az agresszívebb és kihívást jelentő forma, mint a “Jesszus, miért maradsz ennél a gagyi munkánál?”

“Még mindig ott dolgozol?” semlegesebbnek hangzik, mint a “Hé, még nem láttalak” mióta elmentem az x társaságból. Még mindig lóg azokkal az emberekkel? “

Ennek az lehet az oka, hogy A VAGY segédige lehetsz, ami segít összpontosítani a címzettet. Támaszkodsz-e egy igére és a mondat energiájára el van irányítva a megszólított személytől, ami szerintem udvariasabban hangzik.

Válasz

Konkrét példájához: ” továbbra is ott dolgozik? “versus” Még mindig ott dolgozol? “, amikor arra utalunk, hogy van egy cégnél egy munkahely, mindkettőt általában használják, mindkettő elfogadható, és bárki, aki panaszkodik, hogy valamelyik rossz, azt túlzottan kritikusnak tekintik. Még mindig ott dolgozol? “Mind írásban, mind beszédben előnyösebb.

Ha azonban egy műhelyben két ember van, az” ott “pedig egy munkaasztalra utal, akkor nekik különböző jelentése van, és te a megfelelőt kell használnia.

“Még mindig ott dolgozol?” megkérdezi, hogy jelenleg a munkapadot használja-e. Feltételezve, hogy két ember nem használhatja a munkapadot ugyanazon t ime, megkérdezem: “Még mindig ott dolgozol?”, mert ha igen, akkor nem tudom használni a munkapadot, de ha nem, akkor használhatom a munkapadot. Ezt a kérdést feltenném, ha nem tudnám megmondani, hogy használja-e a munkapadot, például azért, mert a munkaasztal mellett állt és telefonon beszélt. Azt kérdezem, dolgozhatok-e ott, vagy azt akarja, hogy ne dolgozzak ott, így folytathatja a munkát ott, amikor leszáll a telefonról? “

Ha látom, hogy a munkaasztalnál dolgozik amikor felteszem a kérdést: “Még mindig ott dolgozol?”, a kérdésnek még egy jelentése lehet, hasonló a “Haven” -hez, ahol még befejezted a munkát? ” Ezt a jelentésválasztást jelzi, hogy hangsúlyt fektet a “még” szóra (a szó hangsúlyozásával beszéd közben vagy a dőlt betű használatával az írás során). Meggyőződésemet fejezem ki, hogy Ön ott dolgozik, és meglepem, hogy még nem fejezte be ott a munkát, és megerősítést kérek arról is, hogy még mindig ott dolgozik, és talán magyarázatot kérek arra, hogy miért nem fejezte be még, vagy mikor Ebben a helyzetben helytelen a “Még mindig dolgozol ott” megkérdezése, és idiótának hangzom (vagy legalábbis olyan embernek, aki nem tud jól angolul), ha megkérdezem.

“Még mindig ott dolgozol?” – kérdezném, amikor nem a munkapadot használod. Ez nagyjából azt jelenti: “Tudom, hogy korábban dolgoztál ott; tervezel ott dolgozni a jövőben? “Ez más, mint a„ Dolgozol ott? “, mert a„ Dolgozol ott? “azt jelenti, hogy nem tudom, hogy korábban dolgoztál ott. Ha az a személy, akit” kérdezek ” úgy gondolja, hogy tudnom kell, hogy a múltban ott dolgoztak, és azt kérdezem, hogy “Dolgozol-e ott?”, a kérdésem zavaró lesz számukra, és valószínűleg helytelen módként fogják értelmezni: “Most ott dolgozol?” / p>

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük