Presente semplice vs presente continuo

Qual è la differenza tra il dire:

Lavori ancora lì?

Lavori ancora lì?

Qual è più comune nellinglese parlato e scritto?

Google Libri ha restituito risultati per entrambi.

Commenti

  • Il primo esprime unazione in corso, il secondo unazione che è normale. Per ulteriori spiegazioni, vedere Wikipedia.

Risposta

Cè una sottile differenza. Al mio orecchio “Lavori ancora lì?” è la forma più aggressiva e stimolante, come in “Cribbio, perché continui a fare quel lavoro schifoso?”

“Lavori ancora lì?” suona più neutro, come in “Hey, non ti ho visto da quando ho lasciato la compagnia x. Esci ancora con quelle persone? “

Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che SEI TU può essere un verbo ausiliare, che aiuta a mettere a fuoco la persona a cui si rivolge. TU ti affidi a un verbo e allenergia della frase è diretto lontano dalla persona indirizzata, il che a mio parere sembra più educato.

Risposta

Per il tuo esempio specifico, “Sei tu lavori ancora lì? “rispetto a” Lavori ancora lì? “, quando si fa riferimento al fatto di avere un lavoro in unazienda, entrambi sono comunemente usati, entrambi sono accettabili e chiunque si lamenti di uno che ha torto sarebbe considerato eccessivamente critico. Tecnicamente,” Lavori ancora lì? “È preferibile sia per iscritto che per parlare.

Tuttavia, se la situazione è di due persone in un laboratorio, con” là “che si riferisce a un banco di lavoro, hanno significati diversi e tu è necessario utilizzare quello corretto.

“Stai ancora lavorando lì?” chiede se stai attualmente utilizzando il workbench. Supponendo che due persone non possano utilizzare contemporaneamente il workbench ime, chiedo “Stai ancora lavorando lì?” perché se lo sei, allora non posso usare il banco da lavoro, ma se non lo sei, allora posso usare il banco da lavoro. Farei questa domanda se non potessi dire se stavi usando o meno il banco da lavoro, ad esempio perché eri in piedi vicino al banco da lavoro e parlavi al telefono. Sto chiedendo “Posso lavorare lì o vuoi che non lavori lì in modo da poter riprendere a lavorare lì quando esci dal telefono?”

Se vedo che stai lavorando al banco di lavoro quando pongo la domanda “Lavori ancora lì?”, la domanda può avere ancora un altro significato, simile a “Non hai ancora finito di lavorare lì?” Questa scelta di significato è indicata dando enfasi alla parola “still” (sottolineando la parola quando si parla o usando il corsivo quando si scrive). Esprimo la convinzione che stai lavorando lì e sono sorpreso che tu non abbia ancora finito di lavorarci, e chiedo anche conferma che stai ancora lavorando lì, e forse chiedo una spiegazione del perché non hai ancora finito o quando aspettarsi di essere fatto. In questa situazione, chiedere “Lavori ancora lì” è sbagliato e suonerò come un idiota (o almeno qualcuno che non conosce bene linglese) se lo chiedo.

“Lavori ancora lì?” È una domanda che ti farei quando non usi il banco da lavoro. Significa, più o meno, “So che hai lavorato lì in passato; hai intenzione di lavorarci in futuro? “Questo è diverso da” Lavori lì? “perché” Lavori lì? “implica che non so che ci hai lavorato prima. Se la persona che sto chiedendo pensa che dovrei sapere che hanno lavorato lì in passato e chiedo “Lavori lì?”, la mia domanda li confonderà e sarà probabilmente interpretata come un modo errato per chiedere “Lavori lì adesso?”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *