Qual è lorigine e il senso della frase “alzati o taci”?

Nella ricerca della recente & domanda U Origini e il significato di ” Metti i soldi dove è la tua bocca ” , mi sono imbattuto ripetutamente nella frase apparentemente correlata ma più vecchia ” alzati o stai zitto. ” Dove e quando è nata questa vecchia frase e cosa significava originariamente?

Di seguito fornirò le informazioni che ho scoperto fino ad ora come risposta.

Risposta

La frase viene dalla boxe, quando un combattente sfidava un altro e gli chiedeva di mettere una puntata per un incontro, o di interrompere le sue parole di combattimento.

1858

La prima citazione dellOED è:

1858 Marysville (Ohio ) Tribune (testo elettronico) 21 luglio, ora, se intende affari, lascialo alzare o tacere, perché questa è lultima comunicazione che arriverà da me riguardo a questo tizio.

Qui è stampato in un altro giornale con più contesto:

Ritaglio di giornale del 1858 (vedi trascrizione sotto)

La brutalità del diciannovesimo secolo: un po dopo il modo di duellare la corrispondenza, due i pugili, John Morrissey e John Heenan, questultimo noto come ” Benicia Hoy, ” hanno negoziato per una rissa. – Le loro lettere sono pubblicate su Porter “s Spirit of the Times, dove viene apertamente annunciato che combatteranno in Canada il 20 ottobre, per $ 2.500 a parte, il luogo esatto che sarà nominato dalleditore di ” un giornale di città. ” Morrissey, che ha dato la sfida, chiude la sua lettera come segue:

” Ci sono sempre state, tuttavia, alcune obiezioni a ogni proposta che ho fatto; qualche piccolo cavillo che questuomo Heenan ha sollevato, con quanto coraggio e virilità lascio ai lettori di giudicare. La proposta di cui sopra è certamente giusto, e nessuno può opporvisi. – Ora, se intende affari, lascia che metta o chiudi su , poiché questa è lultima comunicazione che arriverà da me riguardo a questo tipo.

E laltro ruffiano, nella sua risposta, dice di essersi dimesso da un posto sotto il governo in Orde r per accettare la sfida e conclude:

” Mr. I termini gergali di Morrissey sono al di sotto della mia attenzione, poiché preferisco condurre la questione in modo gentile e diretto. ”

Cambridge Chronicle , Volume XIII, Numero 32, 7 agosto 1858

1865

Il primo che ho trovato nellarchivio di Chronicling America da 1865 rende chiaro il significato:

Avviso. Avendo sentito che Joe Reilley vuole combattere, ho pensato che il mio dovere di uomo, accettare la sua sfida. Ora, se il signor Reilley vuole combattere contro di me, lo combatterò per cinquecento o mille dollari a parte, secondo le regole del London Prize Ring. La lotta a venire fuori tra quattro o cinque settimane, nella città di Helena, territorio del Montana. Se Reilley avesse deciso di accettare la mia proposta, troverà duecento dollari depositati al Fountain Restaurant, con John Cornell e Billy Nuttall, California Exchange, da mettere su come forfait. Quindi accontentati o stai zitto. CHARLEY ADAMS. Helena City, 10 luglio 1865. 47-1t *

Se Reilley ha concluso per accettare la mia proposta, troverà duecento dollari depositati presso il Fountain Restaurant, con John Cornell e Billy Nuttall, California Exchange, per essere messo in pegno. Quindi alzati o stai zitto.

The Montana Post , luglio 15, 1865 (Virginia City, Montana Territory [ie Mont.])

1867

La prossima che ho trovato è anche una sfida di boxe in The Montana Post , 9 novembre 1867 . Dopodiché, viene utilizzato per fare riferimento a una scommessa: metti i tuoi soldi per accettare la scommessa o stai zitto.

Commenti

  • Eccezionale! Questa è la risposta definitiva, credo. Grazie per aver indagato.
  • E portano avanti lintera controversia attraverso i giornali. ‘ è come un uneco farsesca e affamata di pubblicità del secolo precedente ‘ lo stile privato e signorile di sfidare qualcuno a duello per una questione donore, tramite un intermediario e secondo una forma strettamente prescritta .Lidea stessa che il gioco dazzardo sul risultato debba essere una parte approvata sia della sfida che dellaccettazione, nonostante la denuncia dei ” termini slang, ” è sorprendentemente volgare. Sono ‘ felicissimo della tua scoperta delle istanze del Montana e della tua scoperta del contesto più ampio dellepisodio del 1858.
  • Suppongo, davvero, che ne abbia di più in comune con gli incontri di boxe dei giorni nostri, in cui i partecipanti (e i loro promotori) cercano di suscitare interesse per un incontro imminente mettendo in scena ” incidenti ” alle conferenze stampa e simili.
  • @SvenYargs: Sì, anche a me ha colpito la somiglianza con la moderna promozione di prefight boxe. Soprattutto, i programmi di googling ” messi su o zitti ” sono ancora utilizzati nella boxe, per esempio : Lascia che sia il primo a dire che hai ancora molta strada da fare prima di poter salire sul ring con un Floyd Mayweather oltre il suo apice (potrei immaginare quanto sia brutto un numero primo Floyd ti distruggerebbe) o anche Manny Pacquiao appena passato il suo apice. Ci sono litigi da fare, Danny Garcia, chiedi alla tua squadra di realizzarlo, è ora che tu tenga la bocca o taci.
  • The Championship of America: The Match Between Heenan and Morrissey: Origin of the Match , ” in the New York Clipper (16 aprile 1859) include lintera lettera che Morrissey inviò a un editore di Clipper il 17 luglio 1858, e che è citata nel Marysville Tribune del 21 luglio 1858, che lOED cita come la prima occorrenza della frase. In particolare, Morrissey dice in precedenza nella lettera, ” Se va bene, lascia che firmi gli articoli … e io li firmerò, e metto i soldi . ”

Risposta

Nigel Rees, A Word in Your Shell-like (2004) suggerisce che la frase “metti su o chiudi il becco” può significare cose diverse negli Stati Uniti e nel Regno Unito:

metti su o taci! “O fai buon discorso o smettila di parlarne” . In America, questo si traduce come “metti i tuoi soldi (come per una scommessa)” ma in Gran Bretagna, “alza i pugni (come per una rissa)”. Entrambi gli usi risalgono probabilmente al XIX secolo.

La voce per ” metti su o taci ” in Harold Wentworth & Stuart Flexner, Dictionary of American Slang (1960) identifica unistanza specifica della frase da 1894:

metti su o chiudi 1 Lett., Conferma la tua opinione con una scommessa in denaro o taci al riguardo. 2 Fig., dimostra la tua asserzione con unazione definita o smetti di fare affermazioni. 1894: Thornton. Colloq. Usato orig. come invito a scommettere, ma ora più con rabbia come un comando per tacere .

Ma la frase compare ancora prima in Mark Twain , A Connecticut Yankee in King Arthur “s Court (1889):

Questa volta non stavo bluffando. Intendevo quello che dicevo; Potevo fare quello che avevo promesso. Non cera modo di fraintendere il linguaggio di quella sfida. Anche il più ottuso della cavalleria ha percepito che si trattava di un semplice caso di ” messo su o taci . ” Sono stati saggi e hanno fatto il secondo.

Unoccorrenza ancora precedente è in una traduzione del 1877 di Meilhac & Halevy, The Widow: A Comedy in Three Acts (1877):

GAETAN. Oh, non ruberesti a un amico i suoi difficili guadagni, vero?

GEORGES. Non lo farei? Mostra la tua mano o rinuncia ai tuoi soldi. In parole povere, ” metti su o chiudi .”

E ancora prima, da George Barclay, La vita e la straordinaria carriera di Adah Isaacs Menken, la celebre attrice (1868), abbiamo questo:

Poiché uno dei partiti di questo ” mal assortito sindacato ” sopravvive, forse sarebbe saggio da parte mia astenermi da qualsiasi osservazione sul perché, e quindi, e inoltre, la parte sopravvissuta è ” sul muscolo, ” e molto altro ” più grande di me, ” potrebbe sfidarmi a ” metti su o chiudi il becco . ” Adesso non posso nemmeno alzare i miei mauleys ” in un ” anello di ventiquattro piedi ” con th La quantità di denaro richiesta, né posso trovare persone che mi sostengano, per quanto riguarda il ” sporco lucro. ” Cè una cosa Posso farlo … stai zitto. ” Mamma “è la parola giusta. ”

Questo lultima istanza suggerisce che la frase potrebbe essere sorta nel demimonde del pugilato e che potrebbe aver significato sia accettare una sfida a combattere sia scommettere soldi sullesito di quella lotta.

Stranamente, JS Farmer & WE Henley, Slang and Its Analues (1902), che “t non ha un voce per ” mettere su o stare zitto, ” afferma che limperativo ” mettere ! ” significa, essenzialmente, ” zitto! “:

METTI SU! = Chiudi la bocca! (Americano)

, che, se sostituito con la frase ” Metti su o taci, ” ne farebbe il significato ” chiudi la bocca o chiudi il becco. ” Sembra molto probabile, tuttavia, che ” ha messo su! ” nel senso di ” chiudi la bocca ” e la frase ” hanno alzato o zitto ” o sono nati indipendentemente luno dallaltro oppure con ” messo su! ” che emerge come una forma troncata dellespressione più lunga.


AGGIORNAMENTO (7 dicembre 2016): Istanze di “mettere su o zitto”, 1863–1865

Tra il 21 luglio 1858, elemento citato nella risposta di Hugo e il 10 luglio 1865, elemento ivi citato, Elephind riporta cinque ulteriori indipendenti in posizioni dellespressione: quattro dal New York Clipper (che pubblicò anche un articolo sulla sfida originale del 1858 di John Morrissey dieci mesi dopo, il 16 aprile 1859), e una dal Montana Post . Ecco un rapido sguardo a questi casi.

Da ” The Wrestling Championship: Harry Hill a Mr. Ainesworth ” nel New York Clipper (28 marzo 1863):

Abbiamo ricevuto la seguente carta da Mr. Hill, in riferimento a una partita di cui si è parlato tra lui e Ainesworth. Qualche giorno dopo, è stata fatta una scommessa di $ 20 che questi uomini non avrebbero fatto una partita per $ 1.000 a parte entro trenta giorni, e questo è ciò che Harry Hill ha da dire al riguardo:

EDITOR CLIPPER— Gli amici del signor Ainesworth, avendomi letteralmente sfidato a un incontro di wrestling con il campione americano, con la presente comunico loro pubblicamente che accetto la sfida e lotterò per la presa del colletto e del gomito, prima caduta, per la somma di $ 500. designerei quattro settimane da qui come il momento, e New York come località, e, se rifiutato, si lancerà per laccordo. Non è mai stato il mio scopo entrare come professionista, ma, essendo stato invitato a ” per alzare o stare zitto , ” ho si sentiva disposto a eludere lesigenza pubblica. HARRY HILL

Da ” Incontro di wrestling: per il campionato e per mille dollari, Harry Hill il Victor ” nel New York Clipper (25 aprile 1863):

Abbiamo ricevuto molte domande, desiderando la nostra opinione se questa corrispondenza fosse davvero ” sulla piazza ” o meno , e se gli uomini hanno effettivamente lottato per limporto puntato, vale a dire: $ 1.000.In risposta, non ci sentiamo giustificati nellesprimere alcuna opinione su nessuno dei due punti, ma semplicemente aggiungere la seguente scheda di Ainsworth, lasciando che i nostri lettori traggano le proprie conclusioni. Hill rifiuta più il wrestling: –

NEW YORK, 15 aprile 1863. Combatterò qualsiasi uomo al mondo, che non superi il mio peso (145 libbre) più di trenta libbre, per qualsiasi somma di denaro intervenuta tra uno e diecimila dollari, collo e gomito, meglio due su tre, ovunque e in qualsiasi momento; denaro ora pronto per essere depositato. La decadenza deve essere sufficientemente ampia per assicurare lattività. Se questa sfida viene accettata allestero, le mie spese di viaggio devono essere pagate nella particolare località designata, a meno che il richiedente non preferisca gli Stati Uniti, nel qual caso pagherò le sue spese di viaggio. Ora a tutto il mondo dico ” metti su o chiudi . ” L. AINSWORTH

Da ” The Ring ” nel New York Clipper (22 agosto 1863):

ED. CLIPPER. – Signore: – Mi rendo conto che cè unaltra sfida da parte di Farley nel diario della tua settimana perduta, perché è la terza volta che ha così portato il suo nome davanti al pubblico per amor di notorietà. cinque libbre di peso per combattere contro di me e ha rifiutato. In circa cinque mesi ha avuto solo quattro sfide nel CLIPPER per me, e gli ho dato la sua scelta, risultando in un match per combattere il 5 luglio per $ 250 a lato. questo ho buttato via i miei affari, e dopo aver addestrato tre settimane Farley ha perso $ 75. In quelle tre settimane le mie spese erano $ 200, oltre a trascurare il mio saloon e gli alunni, pari a $ 150 ciascuno. Quando sono andato per il forfait, questuomo Farley e alcuni la sua folla ha minacciato di mobbing me per aver preso i soldi. Gli ho chiesto se non lo avessi usato come un gentiluomo, e la sua risposta è stata che ” non me laveva mai chiesto; ” questo da un individuo che vuole essere considerato un uomo sportivo. Ecco cosa farò, e nientaltro: combatterò Farley per $ 500 a lato, o quanto più gli piace, a 125 libbre. Non mi pagherà per lottare per meno. Se questo si addice al signor F., lascia che lo metta su o stia zitto . Ogni altra soddisfazione che vuole si può avere senza parlare di giornale, dato che mi trovo sempre al 79 di Front street, e lui lo sa. JOHNNY HEALEY, alias ” Bob. ”

Da ” Una sfida , ” nel [Virginia City] Montana Post (5 novembre 1864):

Avendo sentito che Tom. Foster è insoddisfatto della resistenza della sua lotta con me e pensa che avrebbe uno spettacolo migliore a Bannack, con la presente lo sfido a combattere contro di me una lotta leale, ovunque entro cento miglia da questa città, per qualsiasi importo lui può ritenere opportuno, ma non meno di mille dollari, in un periodo di tempo ragionevole. Un deposie inviato a questo ufficio sarà coperto immediatamente, senza ulteriori discussioni. Alzati o stai zitto. JOSEPH RILEY.

Da ” The Ring ” nel New York Clipper (27 maggio 1865):

LA RISPOSTA DI JOHNNY HICKEY “S A GRIFFIN, DI ALBANY. – In risposta a Griffin, di Albany, Johnny Hickey dice che incontrerà Griffin nellarena di pugni per $ l, 000 o più a lato, a 115 libbre., da o per una libbra, tre mesi dopo aver firmato gli articoli. Hickey ha lasciato $ 50 con noi come sincero delle sue intenzioni, in modo che abbia messo Griffin in posizione di ” zitto o zitto , ” poiché quanto sopra è sostanzialmente secondo la sua stessa proposizione (di Griffin). Gli accordi conclusivi possono essere presi allHotel Mike Trainor, a Chatham steeet, New York, o inviando articoli firmati allufficio di CLIPPER, accompagnati dai $ 50 o più necessari come forfait Se Griffin non risponde in modo affermativo, Hickey vince la battaglia qualsiasi altro uomo nei domini dello zio Sam alle stesse condizioni. Così dice Johnny.

Tutti questi casi confermano la conclusione che la risposta di Hugo è arrivata: ” put zitto o zitto ” probabilmente è nato nel contesto di lotte a premi come un modo succinto (e presto stereotipato) di dire ” I “m disposto a scommettere X quantità di denaro che vincerò una battaglia tra di noi.Abbina quella cifra con la tua stessa somma e incontriamoci sul ring, oppure smettila di parlare di quanto vuoi combattere contro di me. ”

Commenti

  • Vedi anche questa domanda correlata su ” Metti i soldi dove hai la bocca . ”
  • Non ‘ ce nera una prima con ” mettere su, zitto o ottenere (git) ” (piazza la tua scommessa, taci o esci)? Non lavevo mai sentito.

Risposta

Sven Yargs introduce alcune interessanti idee possibili, ma lOED è molto più conciso nei suoi esempi e non si addentra in alcuna speculazione su unorigine che potrebbe comportare “mettere soldi” o “pugni”. Anche se si riferisce a “mettere i soldi di uno” dove sta la “bocca”.

b. intr. nello stesso senso. sopportare o tacere (colloquio): agire, “inventare la merce” o smetterla di parlare di qualcosa; “mettere i propri soldi dove è la propria bocca” (usu. in imper.).

1858 Marysville (Ohio) Tribune (testo elettronico) 21 luglio, ora, se intende affari, lo sopporti, o taci, perché questa è lultima comunicazione che mi arriverà riguardo a questo tipo.

1889 M. Twain ’Connecticut Yankee xl. 512 Questo era un semplice caso di “metti su o chiudi il becco”.

Commenti

  • La citazione del 1858 è eccezionale, WS2, ed è ‘ 11 anni più vecchia della più vecchia che ho trovato. Hai accesso a più articoli in cui appare? Né Google Libri né larchivio dei giornali della Biblioteca del Congresso trovano una corrispondenza per la frase ” business, lascialo alzare o stare zitto, ” e mi piacerebbe avere un po più di contesto per la sfida che fa loratore citato.
  • @SvenYargs I ‘ temo di no. Questa è semplicemente una citazione diretta dellOED. Vedo che il ‘ Marysville Journal-Tribune ‘ esiste ancora oggi. Potresti provare a contattarli per vedere se sanno dove potresti accedere a unedizione del 1858. Hai provato il catalogo della British Library? Spesso è sorprendente quello che hanno. Lunico altro posto nel Regno Unito che potrei consigliare è la Bodleian Library, Oxford. Non ho molta familiarità con le fonti delle biblioteche statunitensi. marysvillejt.com/web/index.php
  • @SvenYargs Marysville Journal Tribune sembra avere un accesso in linea alle edizioni, ma solo dal 1890. Ma li contatterei sicuramente se fossi in te.

Rispondi

Forse – sopporta – potrebbe riferirsi anche a questo: due persone. sposato. mettere insieme le loro risorse mentre iniziano la loro vita insieme. in montagna o nella prateria. che, prima della refrigerazione e di altre moderne opzioni di conservazione e conservazione, spesso significava semplicemente mettere letteralmente gli oggetti sugli scaffali il più in alto possibile per mantenere cibo, vestiti e provviste il più in alto e asciutto possibile. lontano da polvere e creature e simili … ??? sorrisi …

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *