“ピギーバックの起源?”

「ピギーバック」という言葉、」または「おんぶする」とは、誰かを背負って運ぶことを意味します。

その起源は何ですか、なぜ豚なのですか?

回答

Word Wide Wordsによると、この表現は pick-pack 19世紀に起こった:

ピギーバック

  • 16世紀にピックパックとして始まり、背中や肩に何かを運びました 。ピックはピッチの中世バージョンであるため、運ぶために人の背中に投げられた荷物を意味しました。少し後、ピックパックは誰かの肩に乗ることを意味しました。
  • その後、問題は混乱し始めました。パックは、明らかな関連付けによって元に戻されました。 その後、それはピックアバックになりました。最後に、19世紀に、豚と豚の混乱によって豚がやって来ました。 これは明らかな変化であり、特にピックが意味をなさなくなったためです。今日よりも当時の言葉で人々に。ピギーバックは世紀の後半に登場し、ピギーバックは現代的にハイフンを失いました。
  • 豚が導入された国—北米にあると言う作家もいれば、英国にいると言う作家もいます 。 19世紀の初めから中頃までに、英語の地域の豚の方言がフレーズの一部になっているという証拠がたくさんあります。これは、もともとイギリス人だった可能性があることを示唆しています。 Pig-a-backは、1860年代までに米国からではなく、かなり早い時期に英国から知られています。これは、1844年にロンドンで出版されたThe Life of Beau Brummellと、1838年のデボンシャー方言の対話に登場します。 「豚の背中、アイルランド人が豚を運ぶように、またがって、お互いの背中に乗る男子生徒について言いました。」

  • ピギーバックの最初のケースは1880年代の米国からのものですが、その後すぐに英国で発生しました(OEDの米国での引用は1843年のものです しかし、これは結婚式を中断する暴動のコミックの説明であり、実際に豚を運んでいる男性を指しているので、それはピックアバックの言葉遊びのように見えます)。両国で同じ変化のプロセスがほぼ同時に、同じペースで起こっていたと思います。

コメント

  • 覚えていない' ピックパック この文脈では(または他のどこでも、それに来てください)、しかし私の祖母でさえ pick-a-back -つまり、'は古いですが、正確には中世ではありません。
  • イギリスの農家が豚を運ぶ方法とは対照的に、19世紀にアイルランドの農家が豚を運ぶ方法について本当に特別なことがあったのだろうか。 (アイルランド人にとって、この表現は奇妙なことに、豚の背中のまったく異なるものを彷彿とさせます。つまり、「簡単に、贅沢に暮らし、非常に幸運な状況にある」という意味です。それは人間を運ぶ豚であり、その逆ではありません。)

回答

これはフレーズの破損です Pick-a-back 。豚の動物とは何の関係もありません。

このフレーズは、単に何かを背負ったり、パックを運んだりすることを意味します。
時間が経つにつれて、ピギーバックは人を肩に乗せることを意味するようになりました。

回答

豚の男が妻を背負っている中国の本「西への旅」と何か関係があるのでしょうか。 ?それとも偶然ですか?中国文学の偉大な小説の1つで、16世紀に書かれましたが、1942年に最初の英訳があり、西側ではおそらくあまり知られていませんでした。

コメント

  • "西への旅"が公開された年? "豚の男"とは何かの説明は?これらはあなたの答えを裏付ける詳細です。
  • en.wikipedia.org/wiki/ …
  • 豚の男は猪八戒です。重要なプロットポイントは彼が妻を背負っているところです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です