In quanto non madrelingua, sento spesso la parola “been” pronunciata come /bɪn/
invece /biːn/
come mi aspetto dal doppio “ee”.
La trascrizione fonetica nel dizionario di MacMillan è /biːn/
per la voce britannica , ma la voce americana è /bɪn/
. Tuttavia, quando ho sentito quella parola pronunciata in inglese britannico in frasi come “potrei” essere stato … “o” io “sono stato …”, mi suona come /bɪn/
.
- È questo il modo corretto di pronunciarlo?
- È sempre così o ci sono casi o eccezioni?
- accade lo stesso in altri verbi come “visto” ?, eg “ho” visto cose “.
Commenti
- Penso che ' scoprirai che questo è altamente dialettico, anche allinterno di un dialetto principale dellinglese (ad es. inglese britannico); dove nel Regno Unito sei nato e sollevato determinerà il modo in cui pronunci la parola. Qui nella prateria Canada, la pronuncia di " bin " è molto comune (' s come lo dico io) e certamente non pronunciamo " visto " in questo modo.
- Non solo, ma gli individui variano in quanto è tesa la vocale e h per molto tempo ' viene tenuto, spesso producendo pronunce diverse in condizioni diverse (ora del giorno, livello di stress, stanchezza, irritazione, ecc.). Quindi qualunque cosa dica nel dizionario, trattalo come un conduttore ' s A ; ognuno ne varia in pratica.
Risposta
La pronuncia / bɪn / di “stato” è credo abbastanza vecchio. LOxford English Dictionary dice
Il modulo standard stato deriva da questultimo e, in posizione non accentata, sviluppa una pronuncia debole con vocale accorciata nellinglese moderno (continua come / bɪn / e, in una forma meno ridotta, come inglese americano / bɛn /).
Inoltre, indica che ortografie come “binne” e “bin” sono state utilizzate fin dal XVI secolo.
Anche se ” ee “è lortografia standard nellinglese di oggi, non credo che la pronuncia con / ɪ / sia particolarmente stigmatizzata dalla maggior parte degli oratori, sebbene io” parli inglese americano quindi potrebbe avere connotazioni di cui non sono a conoscenza Inglese britannico.
Per me, non ci sono eccezioni: “been” è sempre pronunciato / bɪn /, anche quando è fortemente accentato per enfasi.
Non pronuncio “t” visto “come / sɪn /, e non riesco a pensare a nessunaltra parola in cui pronuncio” een “come / ɪn /. Tuttavia JeffUK ha sottolineato in un commento che in alcuni dialetti inglesi britannici, è pronunciato in questo modo, in particolare negli accenti dellAnglia orientale e del Norfolk. (30 secondi dopo questo video di YouTube )
Il participio passato di “do”, “done”, mostra laccorciamento storico di una vocale diversa : per quanto ne so, nellinglese britannico e americano standard, lunica pronuncia che esiste per questa parola è / dʌn /, o in contesti deboli possibilmente / dən /.
Il participio passato di “go” , “andato”, mostra anche un accorciamento, sebbene nellinglese americano la qualità sia variabile e possa essere / ɔ / o / ɑ /.
Il passato forte (nellinglese moderno usato anche come passato participio) di “shine”, “shone”, si pronuncia con abbreviato / ɒ / in inglese britannico, ma spesso pronunciato con long / oʊ / in inglese americano.
/bən/
che in pratica è solo/bn/
.