学校では、複数形の前は冠詞 a と an を使用しないと教えられました。 em>。では、なぜ人々は大きなおめでとうの前に a を使用するのですか?
例:
- Wei Cheng博士の最新の出版物について、おめでとうございます リンク
- 開発者の皆さん、おめでとうございます!
今週、私たち全員がこれをオンラインで稼働させるために、信じられないほどの量の作業を行いました。コミュニティとのコミュニケーションを処理して、私たちを最新の状態に保ちました… リンク - おめでとうございます!
「Stumble」と「Tripp」が5日間の住宅を無事に完了し、地域のマカトン資格を取得したことを心から祝福します。雨が降る! リンク -
大きなおめでとうございます!
先月の記事に加えて、ジェーンメイソンとトムウィックスがノッティンガムライフサイクル5に取り組んだことを祝福したいと思います。ジェーンと彼女のチームは50マイルを完了しました、トムは認知症研究のための資金調達を支援して75マイルを終えました。 リンク -
「FavoriteArtist-Alternative」にノミネートされたArtistsDenとChaseSapphireのHozierに心からおめでとうございますアメリカンミュージックアワードの「ロック」。 リンク
その他にもインターネット。
コメント
- "人"、私はそれを言うだろう英語を話す人を知りません。
- " pによってeople " "と入力するとGoogleで471.000件の結果が表示されます"。
- 次に、リンクを入力します。' Googleは、リクエストしたフレーズと完全に一致しない結果を返すことがよくあることを忘れないでください。例えば。 Googleは検索用語の" a "の部分を無視しましたか?
- あなたが見つけたものにもかかわらず(あなたが思っている)グーグル経由で、簡単な答えは、半文法的な英語でさえ話している人は誰も"大きなおめでとう"を言うことはないということです。反対の証拠を見つけたと思われる場合は、質問を編集して、その証拠を含めてください。
- それは'は、"というフレーズから使用法を転送しました。記事はそうではありません。"不正解です。
回答
用語おめでとうございますは、感動詞として使用されるかどうかに関係なく、名詞のままです。 「愛してる」という感嘆符の愛という用語はまだ動詞なので、@ Spencerの分析に同意せずにはいられません
しかし、おめでとうございますは単数形のおめでとうよりもはるかに一般的です。誰かに結婚式おめでとう!と言うのは奇妙なことですが、誰かに受け入れられるおめでとうの手紙。
(私のハードコピーの)Oxford Advanced LearnersDictionaryから
おめでとうございます / kənˌɡrætʃuˈleɪʃn / 名詞 1 [U] sbを祝福する、または祝福されるアクション:勝者を祝福するスピーチ。 2おめでとうございます [pl]( a )おめでとうございます: sboneの成功おめでとうございます。( b )( infml おめでとう)(間投詞として使用):運転免許試験に合格しました。
私の辞書も不定の記事 a が数えられない抽象的な名詞の前に形容詞がある場合、例: 私たちはドイツ語の知識を持っている人を探しています。
その結果、大きな(および大きな)は、多くの場合、ようこそと併置されます。ありがとうあなた、例えば
固定表現:
- a すばらしい多くの
- a 良い多くの
- a 少数 people
英語では完全に慣用的ですが、 a は複数名詞の前にあります。
ネイティブスピーカーは、誰かを祝福するときに単数形が慣用的だった場合、大きなお祝いと言うと思います。しかし、それは」単にそうではありません。以下は一般的にスピーチで言われ、聞かれますが、少しフォーマルに聞こえます。
- 私たちの おめでとうございます …
- 私の 心からおめでとうございます プロモーション
ネイティブスピーカーは複数名詞形式の使用に慣れています
関連項目: "おめでとうございます"と"おめでとうございます"
コメント
- つまり、"おめでとうございます"は、"大感謝"および" bigと同じように機能します契約"は、複数形で多くのお祝いをするのではなく、お祝いする(1つの)行為のインク。
- @ŁukaszSzkupはい、"大きなおめでとうございます"は、誰かを祝福するためのさらに非公式な方法です。'自分で言うことはありませんが、おめでとうと聞いています。中古。 "大きな+名詞"は非常に一般的なコロケーションだと思います、"大きな拍手"、"ありがとうございました"、"大事な日/取引/抱擁… "などですが、おめでとうは、単数形で、スピーチではまれになりつつあります。おそらく書面ではまだ使用されています。
- これは非常に非公式な言い方だと思います" [良い]多くのお祝い"
- Mari-Louに感謝します!だから私は'ただ"おめでとう"または"おめでとうございます"(" a "なし)話すことと書くことの両方で正しいこと。
- 無期限の記事の使用を避けたい場合は、最も暖かい/心のこもった/多くのお祝いと言うのが最善です。
回答
英語でつまずくクレイジーなことのもう1つ。
ビルとサーシャに大きな「おめでとうございます!」を提供したいと思います。
ここでのおめでとうという単語は「名詞」ではなく、 感動詞です / a> 、引用符で囲んだ後、名詞の代わりに文を貼り付けます。
話者は、「おめでとうございます!」と言いたいと言っています。 “。一度。したがって、記事が必要になります。
講演者は
大きな「Waytogo!」と言った可能性があります。ビルとサーシャへ
または、それほど厄介ではありませんが、
Iビルとサーシャにおめでとうを提供したいと思います。
代わりに。
回答
この場合、「おめでとう」と言うことは、複数の「おめでとう」を与えていることを示しているように思われます。フレーズの前の「a」は、「おめでとう」を1つだけ与えたか、「おめでとう」を一度だけ大々的に伝えたことを示しています。
コメント
- 誰も "おめでとう" を誰にも与えません。それはあまりにもけちだろう。 "ありがとう" も同様です。
- 大爆笑です'そのコメントの小道具を提供します。 ;)
回答
私は英語を母国語としています。私の考えは次のとおりです:
この表現は主にイギリス英語であり、技術的には間違っていますが、英国全体で一般的に使用されています。悲しいことに、第二言語としての英語を専門とする人には間違って聞こえるフレーズがたくさんあります。
例としてよく使用される表現は、「座っている」の代わりに「sat」という単語と使用法です。
私たち英国人は、「私たちは座っていた」というように「sat」をよく使用します。 、「あなたが」ハードベンチに2時間座ったとき、それは「キラー」または「私はあそこに座っていた」です。
上記の3つの例は、ほとんどのネイティブ英語話者にとって間違って聞こえないでしょう。なぜなら、それらは「スピーチで頻繁に使用されるため、実際には「座っている/座っていた」が代わりに使用されるべきだったのに正しく聞こえるからです。