Jak nazywamy te ' ściśnięte ' papiery?

W moim języku ojczystym jest na to słowo i jest to rzeczownik.

Czynność obserwuje się, gdy myślisz papier jest odpadem. ściskasz go, a on traci teksturę / awatar. Wtedy nie jest już bardziej proste ani płaskie.

Oto obraz. Sprawdź te dokumenty. Czym się one stały?

makulatura w koszu na śmieci

Dokładnie …

Chciałem wszystko ująć słowami. Wypróbowałem to na papierze. Nie lubiłem tego. __________ to i wrzuciłem do kosza na śmieci.

W tym koszu na śmieci nie ma nic oprócz kilku __________ papierów

Komentarze

  • Możliwa alternatywa dla wad : zwijam papier; zwitek papieru; watowane kulki papieru
  • Przy okazji, niepoprawnie używasz słowa awatar .
  • @TRomano Tak, ale teraz chcę zacząć używać słowo ” awatar ” w dziwny sposób. ' Jestem pewien, że kiedy to zrobię, ludzie będą widzieć dziwne spojrzenia na swoich awatarach. Może kiedy pójdę do pralni chemicznej, ' zapytam ich, czy mogą oddać moim koszulom swój awatar. To ' to tylko fajne słowo.
  • Ja ' zgadnę, że ' awatar ' jest mylony z ' kształtem ' ponieważ oba mogą odnosić się do ' postaci fizycznej ' czegoś. Różnica polega na tym, że ' awatar ' zazwyczaj oznacza fizyczne wcielenie bóstwa w hinduizmie, podczas gdy ' kształt ' to fizyczna postać obiektu w świecie rzeczywistym.
  • @DamkerngT. ” wad ” to ciasne pakowanie.

Odpowiedź

Crumple to dobra opcja.

Chciałem wszystko ująć słowami. Wypróbowałem to na papierze. Nie lubiłem tego. pogniotłem i wrzuciłem do kosza na śmieci.

W tym koszu na śmieci nie ma nic oprócz pomięte dokumenty.

Komentarze

  • Spóźniłem się ' 30 sekund. +1
  • Czy ludzie naprawdę używają do tego innych słów (poza zgniataniem)?
  • @Andrew Grimm: Twój link nie ' nie działa prawidłowo. Nie pokazuje żadnych wyników graficznych. Myślę, że gwiazdka w adresie URL powoduje problemy z SE.
  • W Wielkiej Brytanii ' częściej mówi się ” Zgniotłem go ” … tutaj ” w górę ” działa nieformalnie jak wzmacniacz .. Coś, co jest ” pogniecione „, jest bardziej zgniecione niż coś, co jest zaledwie ” zmięty „.
  • @yakk tak, oczywiście; zobacz inne odpowiedzi. Nie ' nie trudno uwierzyć, że ludzie w różnych regionach świata mogą używać różnych słów dla tego samego pojęcia.

Odpowiedź

Kolejna to „zwinięta”

Zwinęłam papier w piłkę i wrzucił ją do śmieci.

http://dictionary.reference.com/browse/wadded

czasownik (używany z dopełnieniem), watolina, watolina.

  1. uformować (materiał) w zwitek.

8. ciasno się zwija (często następuje w górę): zwinął czapkę i włożył ją do kieszeni.

9. aby utrzymać w miejscu zwitkiem: wbili i wbili śrut w muszkiety.

10. włożyć zwitek; rzeczy z tamponem.

Komentarze

  • Jako rodowity Amerykanin, anglojęzyczny, ' zwinięte ' brzmi dla mnie najlepiej i najbardziej specyficznie.
  • @Ben Ma również sens (7) powyżej , „Uformować w plik”. Ponieważ wad (rzeczownik) sam w sobie nie ' t oznacza „ciasno upakowany”, wydaje się, że zwinięty ma zastosowanie.
  • @Ben, wygląda na to, że jest to różnica między Wielką Brytanią a Ameryką, o której ' nie zdajesz sobie sprawy. ” wad ” jest niezwykle powszechne w tym przypadku am.e – każda natywna pora.Mówca natychmiast zrozumiałby to znaczenie. to ' jest prawdopodobnie bardziej powszechne niż ” crumple ” w am.e, chociaż am.e używa również ” crumple „.
  • +1 dla regionu różnica: ' m w Kanadzie i ” zwinięte ” brzmi dla mnie nieznane ; ” pognieciony ” lub nawet ” zgnieciony ” są tutaj powszechne.
  • Dla mnie watowanie (lub zwijanie w kulki) kawałka papieru różni się nieco od zgniatania / zgniatania / skręcania, ponieważ zwijanie wymaga większej determinacji i siły, zamieniając papier w zwartą kulkę. Inne czasowniki mogą po prostu tworzyć z niego lekką, półkulistą strukturę, której waty nie ma w mojej głowie. Na przykład to jest zgniecione / przykręcone / pogniecione (do góry), a to jest zwinięte lub zwinięte.

Odpowiedź

” Spakowane ” to dobra opcja. Wizualnie wyjaśnia, co zostało zrobione z papierem.

Chciałem ująć wszystko słowami. Wypróbowałem to na papierze. Nie lubiłem tego. Zwinąłem go i wyrzuciłem do kosza na śmieci.

W tym koszu na śmieci nie ma nic oprócz kilku zwiniętych papierów.

Komentarze

  • W jakiej lokalizacji to często występuje? Z pewnością nigdy nie słyszałem tego w brytyjskim angielskim.
  • ' słyszałem, jak jest używane w amerykańskim angielskim. Wraz z ” zgnieciony ” i ” zwinięty „.

Odpowiedź

Pogniecione dokumenty ” to dokładnie to, czego „szukasz.

Chciałem wszystko ująć słowami. Wypróbowałem to na papierze. Nie podobało mi się. zgniótł go i wyrzucił do kosza na śmieci.

W tym koszu na śmieci nie ma nic oprócz zgnieciony artykuły

Komentarze

  • Użyj w tym celu prawego nawiasu kątowego [>].
  • To działa, ale pamiętaj, że ' brzmi bardzo nieformalnie. ” Scrunc h ” to ” urocze ” słowo, a zwłaszcza w tym sensie. (Zwykle oznacza to osobę , która robi się mała lub zaciska twarz lub ręce, więc jest to antropomorficzne).
  • To może być punktowe w niektórych miejscach, ale ja ' nigdy w życiu tego nie słyszałem w USA. Może to ' brytyjski? Cały czas słyszę ” Zmięty „.
  • Dlaczego nie głosować w odpowiedzi, która ' s poprawne? Odpowiedź może być poprawna w jednym języku, ale nie w innym. To nie ' nie oznacza, że zasługuje na negatywną opinię.
  • @killermist Amerykański angielski nie jest tym samym, co internetowy angielski. Angielski w Internecie przybiera różne kształty i formy, a poza tym zgniatanie papieru doskonale sprawdza się również w amerykańskim angielskim; patrz na przykład definicja Merriam-Webster 2b . Dokumenty są cały czas zgniecione, nawet jeśli niekoniecznie tam, gdzie mieszkasz.

Odpowiedź

Zakręcony to alternatywa dla zgniecionego.

Chciałem wszystko ująć w słowa. Wypróbowałem to na papierze. Nie lubiłem tego. schrzaniłem i wrzuciłem do kosza na śmieci.

Nic nie znajdziesz w tym koszu na śmieci z wyjątkiem niektórych pokręconych dokumentów.

Według słownika Collinsa w języku angielskim :

Czasownik Jeśli wkręcasz kawałek papieru w kulkę, ściskasz go lub skręcasz mocno, tak aby był w kształcie kuli. BRIT.

” Wkręcił papier w kulkę i wrzucił go do ognia. ”

AM użyj crush

Komentarze

  • Dziękuję!Dzieląc się odpowiedzią, najlepiej podać szczegóły, aby uniknąć nieporozumień i niejasności. (+1)
  • W amerykańskim angielskim nie oznacza to zwiniętego w kulkę; oznacza to ” zrujnowane przez błędy „. Moje pierwsze założenie byłoby takie, że dokument zawierał formularz, a ty wypełniłeś go źle.
  • Z mojego doświadczenia (brytyjski angielski) wynika, że ta opcja byłaby znacznie częściej używana niż którakolwiek z innych przedstawionych opcji.
  • Tak, to zdecydowanie nie jest amerykański angielski. Zepsuty jest używany w BARDZO inny sposób w AmE. Nie mogę ' wystarczająco podkreślić, że w Ameryce przyniosłoby to bardzo zagmatwane spojrzenia i problemy ze zrozumieniem.
  • Spieprzony ma wiele znaczeń. Jednym ze znaczeń jest popełnienie błędu (na który ' chciałbym zwrócić uwagę, to potoczność), a innym (zgodnie z Wikisłownikiem) ” (przechodni) Aby zmienić w stan wykrzywiony „, co ma znaczenie tutaj zastosowane.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *