“Ik wil van harte feliciteren …” Waarom een ‘a’ voor de meervoudsvorm?

Op school leerde ik dat we vóór de meervoudsvorm de artikelen a en an . Dus waarom gebruiken mensen a voor grote felicitaties ?

Voorbeelden:

  • Van harte gefeliciteerd aan Dr. Wei Cheng met zijn nieuwste publicatie! link
  • Van harte gefeliciteerd aan de ontwikkelaars!
    Ze hebben deze week ongelooflijk veel werk verzet om dit voor ons allemaal online te krijgen. Ze hebben de communicatie met de gemeenschap perfect afgehandeld om ons op de hoogte te houden …
    link
  • Van harte gefeliciteerd!
    We willen Stumble en Tripp enorm feliciteren voor het succesvol afronden van een vijfdaagse residentie om gekwalificeerd regionaal Makaton t rainers!
    link
  • Een grote Gefeliciteerd!
    Naar aanleiding van ons artikel vorige maand wilden we Jane Mason en Tom Wicks feliciteren met hun inspanningen in Nottingham Life Cycle 5. Jane en haar team hebben haar 80 kilometer afgelegd , terwijl Tom zijn 75 mijl aflegde om geld in te zamelen voor onderzoek naar dementie.
    link

  • Gefeliciteerd aan Hozier van Artists Den en Chase Sapphire Preferred omdat ze zijn genomineerd voor “Favorite Artist- Alternative Rock “van de American Music Awards. link

en nog veel meer op de Internet.

Reacties

  • Herdefinieer " mensen ", Ik ken geen Engelssprekende persoon die dat zou zeggen.
  • Door " p eople " Ik bedoel 471.000 resultaten in Google wanneer ik " typ, van harte gefeliciteerd ".
  • Geef vervolgens de link op – en ' vergeet niet dat Google vaak resultaten geeft die niet exact overeenkomen met de door u gevraagde zin. Bijv. Negeerde Google het " a " -gedeelte van uw zoekterm?
  • Ondanks wat u (denkt te hebben) gevonden via Google is het korte antwoord dat niemand die zelfs maar semi-grammaticaal Engels spreekt, " van harte gefeliciteerd " zou zeggen. Als u denkt dat u bewijs van het tegendeel heeft gevonden, bewerk uw vraag en voeg het genoemde bewijs toe.
  • Ik vraag me af of het ' s heeft het gebruik overgenomen van de zin " een grote dank ", waar het artikel niet is onjuist.

Antwoord

De term felicitatie blijft een zelfstandig naamwoord, of het nu als tussenwerpsel wordt gebruikt of niet. De term liefde in de uitroep Ik hou van jou! is nog steeds een werkwoord, dus ik kan het niet helpen dat ik het niet eens ben met de analyse van @Spencer.

Het is echter interessant dat gefeliciteerd komt veel vaker voor dan de enkelvoudige felicitatie . Iemand zeggen Gefeliciteerd met je bruiloft! zou vreemd zijn, maar als je iemand een felicitatiebrief die acceptabel is.

Van (mijn papieren exemplaar) Oxford Advanced Learners Dictionary

felicitatie / kənˌɡrætʃuˈleɪʃn / zelfstandig naamwoord 1 [U] het feliciteren van sb of het gefeliciteerd worden: een felicitatietoespraak voor de winnaar . 2 gefeliciteerd [pl] ( a ) woorden van gelukwensen: aanbieding sb gefeliciteerd met zijn succes. ( b ) (ook infml gefeliciteerd ) (gebruikt als tussenwerpsel): Gefeliciteerd met het behalen van je rijexamen!

Mijn woordenboek ook laat me weten dat het onbepaalde lidwoord a wordt gebruikt met een abstract ontelbaar zelfstandig naamwoord wanneer het wordt voorafgegaan door een bijvoeglijk naamwoord, bijv. We “zoeken iemand met een goede kennis van het Duits .

Bijgevolg wordt een grote (en ook een hele grote ) vaak samengebracht met welkom , en dank jij , bijv

en de vaste uitdrukkingen:

  • a geweldig veel
  • a goed veel
  • a enkele mensen

zijn perfect idiomatisch in het Engels, hoewel een gaat vooraf aan een zelfstandig naamwoord in het meervoud.

Ik denk dat moedertaalsprekers een grote felicitatie zouden zeggen als de enkelvoudsvorm idiomatisch was bij het feliciteren van iemand, maar het is gewoon niet. Hoewel het volgende vaak wordt gezegd en gehoord in toespraken, klinken ze een beetje formeel.

Native speakers zijn gewoon gewend om de meervoudsvorm te gebruiken

zie ook: " Gefeliciteerd " vs. " gefeliciteerd "

Reacties

  • Dus ik neem aan dat " hartelijk gefeliciteerd " werkt op dezelfde manier als " hartelijk dank " en de " grote contracten " wordt als enkelvoud beschouwd omdat we th inkt van een (een) daad van feliciteren in plaats van veel felicitaties in het meervoud.
  • @ ŁukaszSzkup Ja, ik zou zeggen " hartelijk gefeliciteerd " is een nog informelere manier om iemand te feliciteren, hoewel ik het niet ' zelf zeg, ik hoor wel gefeliciteerd zijn gebruikt. Ik denk dat de " a big + Noun " een veel voorkomende collocatie is, we hebben: " een groot applaus ", " hartelijk dank ", " een grote dag / deal / knuffel … " etc. maar felicitaties, in de enkelvoudige vorm, worden steeds zeldzamer in spraak. Misschien wordt het op schrift nog steeds gebruikt.
  • Ik neem aan dat het een zeer informele manier is om " [een goede] te zeggen. Hartelijk gefeliciteerd "
  • Bedankt Mari-Lou! Dus ik ' blijf gewoon bij het zeggen van " Gefeliciteerd " of " Gefeliciteerd " (zonder " a ") om correct te zijn zowel in spreken als in schrijven.
  • Als je het onbepaalde lidwoord wilt vermijden, is het het beste om hartelijk / hartelijk / veel gefeliciteerd te zeggen.

Answer

Gewoon weer zon gekke dingen om over te struikelen in het Engels.

Ik wil Bill en Sasha een grote “Gefeliciteerd!” aanbieden.

Het woord gefeliciteerd is hier niet “ta zelfstandig naamwoord; in plaats daarvan is het een tussenwerpsel , omgezet in een citaat en vervolgens in een zin geplakt in plaats van een zelfstandig naamwoord.

De spreker zegt, op een omweg, dat hij zou willen zeggen “Gefeliciteerd! “. Een keer. Het artikel dus noodzakelijk maken.

De spreker had kunnen zeggen

Een grote “Weg te gaan!” naar Bill en Sasha

of, minder onhandig,

I wil Bill en Sasha mijn felicitaties aanbieden.

in plaats daarvan.

Antwoord

In dit geval lijkt het zeggen van “grote proficiat” erop te wijzen dat u meerdere “gefeliciteerd” geeft. De “a” voor de zin geeft aan dat je precies één keer “grote felicitaties” hebt gegeven, of ze maar één keer “gefeliciteerd” hebt gegeven.

Reacties

  • Niemand geeft ooit iemand een " felicitatie " . Dat zou veel te gierig zijn.Idem voor een " bedankt " .
  • Lol nou ik ' Ik geef je een voorstel voor die opmerking. 😉

Answer

Ik “ben native speaker Engels, en hier zijn mijn gedachten:

Deze uitdrukking is voornamelijk Brits-Engels en wordt, hoewel technisch onjuist, algemeen gebruikt in het VK. Helaas zijn er veel uitdrukkingen die we gebruiken als we spreken die verkeerd zouden klinken voor iemand wiens expertise Engels als tweede taal is.

Een voorbeeld en vaak gebruikte uitdrukking is het woord en het gebruik van “sat” in plaats van “sitting”.

Wij Britten gebruiken “sat” vaak op de volgende manieren: “we were sat” , “als je” twee uur op een harde bank zit, is het “een killer” of “Ik zat daarginds”.

De bovenstaande drie voorbeelden zouden niet verkeerd klinken voor de meeste Engelse moedertaalsprekers omdat ze zo vaak in spraak worden gebruikt dat ze correct klinken terwijl in feite “zittend / zat” in plaats daarvan had moeten worden gebruikt.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *