“ボブスレー”と“ボブスレー”

「ボブスレー」と「ボブスレー」の違いは何ですか?それらは交換可能に使用できますか?どちらがより広く使用されていますか?

回答

Cambridge Advanced Learners Dictionary および Oxford Advanced Learners Dictionary ボブスレーは北米英語でより頻繁に使用され、ボブスレーはイギリス英語でより頻繁に使用されます。違いはありません。

Google Books Ngram Viewer — ボブスレーボブスレー —アメリカ英語
ボブスレーを示すグラフはAmEでより人気があります

Google Books Ngramビューア— ボブスレーボブスレー —英国英語
ボブスレーがBrEでより人気があることを示すグラフ

コメント

  • "そり"イギリスでの使用では、" sled "よりもかなり一般的です(nGramは1960年以来首と首を持っていますが、それ以前は"そり"の方がはるかに一般的でした。

回答

カナダのテレビで2014年冬季オリンピックを見ています(CBC)。オリンピックの正式用語はボブスレーですが、カナダのアナウンサーは、イベントを参照する場合にのみボブスレーを使用し、それ以外の場合はボブスレー、スレッド、ボブスレーを使用しています。

回答

NOADでは、同義語のように、ボブスレーをメイン用語として、ボブスレーを「別の用語」として与えますが、ボブスレーに関するWikipediaの記事のみがあり、ボブスレーはありません(両方とも記事)。

とにかく、 OALD では、ボブスレーは英国の用語であり、ボブスレーは北米の用語であると言います。

したがって、コンテキストに応じて、どちらを使用することもできます。

回答

そうですね、ボブスレーは公式のフェデレーションインターナショナルドボブスレーエデトボガニングの名前であり、ボブスレーではありません。

私たちカナダではボブスレーと呼んでいます。他の世界と同様に、別のスポーツ「スレッジ」ホブスとも呼んでいますが、もちろん米国では「そり」ホッケーと呼ばれます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です