Eu me ouvi dizendo que algo era “tickety-boo”, significando bom, bem-sucedido ou satisfatório. Alguém sabe de onde essa frase de som estranho se originou?
Eu me ouvi dizendo que algo era “tickety-boo”, significando bom, bem-sucedido ou satisfatório. Alguém sabe de onde essa frase de som estranho se originou?
ठीकहैंबाबू (tikai bābū) significa “Sim, senhor” em hindi.
[EDITAR]
O novo dicionário conciso de perdiz de gíria
A frase apropriada em hindi é ठीक हैं बाबू / theak hai, babu / (OK, Senhor) — ed.
The Concise New Partridge Dictionary of Slang Por Eric Partridge, Tom Dalzell, Terry Victor, Tom Dalzell; Routledge. (C); consulte : GoogleBooks
Veja também:
em frasees.org
Dalya Goldberger, “ Origins ” on writingersblock.ca
Comentários
Resposta
Dicionário de gíria discussões sobre o termo
Jonathon Green, The Dictionary of Contemporary Slang (1984) parece muito menos seguro sobre a etimologia de tickety-boo do que os autores do The Concise New Partridge Dictionary of Slang parecem ser. Aqui está a entrada de Green para o termo:
Quanto a Eric Partridge, ele e seus sucessores analisaram várias possibilidades ao longo dos anos. De Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English , quinta edição (1961):
De Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English , oitava edição (1984):
Aqui está a entrada citada para teek-hi no mesmo dicionário:
A teoria mais recente, da edição de 2008 do The Concise Novo dicionário de gíria da perdiz , conforme citado na resposta de Malvolio, e repetido em O novo dicionário de gíria da perdiz e inglês não convencional (2015) pode pode ser visto como a identificação decisiva da origem de um termo etimologicamente difícil ou como o último pronunciamento corajoso (mas provisório) em uma longa linha de esforços especulativos de Partridge e seus sucessores.
Não obstante, John Ayto & John Simpson, Oxford Dictionary of Modern Slang (2010) permanece evasivo:
Instâncias anteriores do termo em Resultados de pesquisa do Google Livros
A instância mais antiga de qualquer forma do termo nos resultados de pesquisa do Google Livros é como um nome de piada em uma anedota que parece não ter nada a ver com as forças armadas ou a Índia. De " … De Luxe , " em O motor (1938 (fragmentos combinados):
Nenhuma descrição adicional do senhor é fornecida, exceto que ele e Charles foram " dois grandes cavalheiros ingleses viajando na Grande Maneira. "
O n correspondência ext é de " A Batalha da Grã-Bretanha começa com o maior ataque aéreo da história , " na revista Life (26 de agosto de 1940):
Evidentemente, várias orquestras gravaram versões de " Tiggerty-Boo " em 1940. The Gramaphone , volume 18 (1940) oferece estes comentários:
Um problema de O Motor refere-se a um " canto sem sintonia " pelo nome de " Ticketyboo " (presumivelmente a mesma música que todo mundo estava descrevendo tão corajoso e otimista); e em outro lugar nessa mesma edição a palavra aparece, pela primeira vez nos resultados de pesquisa do Google Livros, como um termo descritivo. De The Motor , volume 78 (1941) [snippets combinados]:
e:
Outras primeiras correspondências do Google Livros para o tickety-boo usado como uma palavra (em vez do que como um nome) também vêm do início dos anos 1940. De " Quais são suas resoluções de ano novo para 1942? " no New Zealand Journal of Agriculture , volume 62 (1941):
De Nora Cassera, [título do artigo não visível], em The Gregg Shorthand Magazine , volume 9 (1942) [snippets combinados]:
De Sir John Hammerton, The War Illustrated , volume 7 (1943) [fragmento não visível na janela], uma instância que cita a origem do Hindustão:
Essa instância é talvez mais interessante pelo fato de que Hammerton considera o termo de origem hindustani – uma visão de que M.G. Arnold em uma edição do pós-guerra de American Notes and Queries [snippets combinados] endossa:
E de George Weller, Singapore Is Silent (1943):
Conclusões
Eric Partridge parece ter ficado muito confiante de que tanto a RAF (desde cerca de 1922) quanto a Marinha britânica (desde por volta de 1925) estavam usando formas de tickety-boo em meados da década de 1920 – e como ele estava citando livros de gírias de serviço concluídos em 1944 e 1945, suas fontes provavelmente estavam em posição de saber sobre isso primeira mão.
No entanto, depois de se infiltrar lentamente na cultura britânica por quase duas décadas, o termo parece ter atingido o grande momento por causa de uma canção boba com esse nome [originalmente escrita " Tiggerty-Boo ") que se tornou popular como um impulsionador do moral nacional no verão de 1940, um período particularmente sombrio para o Reino Unido durante a Segunda Guerra Mundial.
As autoridades diferiram (e mudaram de opinião) sobre a provável etimologia do termo, e a opinião hoje ainda está longe de ser unânime. Muitos comentaristas, no entanto, desde 1943, identificaram o termo como originário de uma expressão em hindi que significa " Está tudo bem, senhor, " como Malvolio observou em uma resposta há cinco anos.
Resposta
Ou do árabe – tiktiboo (transliterado ) significa “você (m.pl.) escreve”. Desde os dias do exército anglo-egípcio e a necessidade de cada soldado escrever seu nome / apelido em seu pagamento mensal em dinheiro. Depois que eles tinham tiktiboo, tudo estava certo- boo !?
Comentários
Resposta
O verso da música que os homens trouxeram de volta para casa, na Inglaterra, refere-se ao ev aluation of France Tickets boo term foi usado antes da guerra nas escolas eton e Harrow & universidades & quando o BEF estava sendo evacuado da França os oficiais continuou a usá-lo por causa do barulho do bombardeio & tiros de arma que eles colocaram lá, bam e digam boo, os homens seguiram o exemplo
o polegar para cima veio do exército ao engatilhar a arma porque você usa o polegar no ferrolho ou no martelo e para engatilhar a fechadura da arma de pederneira mostrando o polegar que você mostrou que está em boa posição para lutar & tudo estava bem
Comentários